Μάθημα τὸ πρῶτον, πρὸς τὸ ἀσπάζεσθαι
Good morning (afternoon, evening) = χαῖρε (if one person adressed); χαίρετε (if more than one person).
To answer? Same way: χαῖρε, χαίρετε. You could add: καὶ σύ, καὶ ὑμεῖς .
Other more complex formulae (ρῆτραι):
Σοὶ χαίρειν καὶ εὖ πράττειν (εἴη) (Have a good day!)
Χαῖρε, ἐπιθυμεθεὶς (ἀγαθὲ) φίλε (Oh, good morning, dear friend!)
Σὲ ὑγιαίνειν ὑπερήδομαι (It is pleasant to see you in good health).
Σὲ εὐεκτεῖν χαίρω (I am glad to see you...).
Τὸν φίλον παρὰ μοῦ ἄσπασαι (Give my regards to my friend).
Χαίρειν τὸν φίλον παρὰ μοῦ κέλευσον (same meaning, more or less).
Σὲ ἀσπάζομαι παρὰ τοῦ Φρανμοραρίου (Franmorar has sent greetings, regards to you).
Παρὰ Φρανμοραρίου σε χαίρειν κελεύω (same meaning).
To say good bye:
Good bye, see you later, good night: ἔρρωσο (sing.), ἔρρωσθε (pl.), ἁγίαινε ἁγιαίνεθε.
Τέλος τοῦ μαθήματος τοῦ πρότου.
ᾧ ὑμῶν τὰ μαθήματα τὰ τοῦ Φρανμοραρίου ἂν βούλοιτο ἀναγιγνώσκειν, οὐ δυνάμενος διὰ τὰ κρυπτικὰ γράμματα, τὴν ἐπιστολὴν ἀναπέμπω τὰ κρυπτάδια γράμματα Ἑλληνίζων.