modus.irrealis wrote:Here, I'm not sure there's all that much difference between άξιώσατε and the οἰήθητε that follows. These examples in fact don't seem to be covered by the LSJ entry at all since it only mentions acc. pers[onal] with "think fit." Perhaps the definition "think, deem" includes the acc. + inf. construction as it's a standard construction for verbs of this meaning?
modus.irrealis wrote:The Jowett translation has "I will ask you then to assume with me".
Users browsing this forum: Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher, ÓBuadhaigh and 26 guests