In the following colloquia, I have a question about how neque is used:
Libanus: "Sed decem et decem sunt vīgintī. Vīgintī nōn est parvus numerus. Familia mea est magna!"
Dēlia: "Nōn magna, sed parva est -- neque tua est familia!"
I understand that neque can be neither/nor /or. Dēlia is saying that 20 isn't great, but small. Then she says 'neither/nor/or is your family'. Or at least, that's how I read it. I know that what is meant is that '20 isn't great, but small - and so is your family'.
Is this written incorrectly, or am I reading it incorrectly? Her basic statement is 'the number 20 is small' and then she adds a clause saying 'nor is your family' I can only see neque referring back to that statement and in so doing, it doesn't make sense. Shouldn't she be saying 'itaque' - 'and so is your family'?