Franmorarius Haraldo salutem dicit multam.
Ave, interretialis amice.
According ancient testimonies, most of them indirect, and according to several scholars in diachronic indo-european phonetics, "u" after "q" is not a real vowel, but a sort of signal standing for "labiality", that's to say, "rounding of lips". "Q" was in fact a "labio-velar" consonant, a kind of [k] pronunced with rounded lips, and the following "u" was put there just to recall that "rounding" of precedent consonant (this pronounciation could sound sort of weird to western-euopean-language speakers, but some current languages have that phoneme in their phonetical systems). As an "poetic" evidence we can take prosodical rules of classic Latin: "u" after "q" is not considered in verse measurement or scansion. Therefore, the first "u" in "equus" is not to be pronounced, and it is only for sake of simplicity and pedagogical reasons that "qu" is pronunced as [kw], e. g. "equus" [ekwus], "equa" [ekwa]; nevertheless, these words were more likely to be pronounced otherwise in classical times (sorry, I couldn't write the corret API symbol with this keyboard). As well for sake of simplicity and didactics we usually don't pronounce the musical/tonal accent or "pitch" supposed to classical Latin and ancient Greek, the difference between long and short vowels, the alleged pronouncing difference between "longs" by nature and "longs" by position, and many others. Several scholars say and insist: "Certainly, we don't do all that, but we should".
Hominibus totam versandam constat esse bibliothecam, ut solam utilem scribere sententiam possint.