Hi everybody -- I am new and have been studying Latin & Greek (Attic) for many months and have been somewhat dismayed by the seemingly slow progress I've made, although I am making just enough to keep me going, that and my newfound willpower.
One question right now that concerns me most: In Lingua Latina I, there are "Excerita" which have you fill in missing endings on words. I skipped these, although I did the entire book otherwise. I found these exercises to be time consuming and ridiculous since I was thinking you are supposed to practice what you wish to do. I wish to be able to read latin, not fill in missing endings that don't exist in actual writing.
Also, in my Mastronarde Attic Greek book, he has exercises which half are translation from Greek, but also ones into Greek (from English). I have done the Greek > English ones, every last one of those, but I have skipped the English > Greek as being unnecessary, since I don't intend to write in the language. Is this wrong? It would be a significant amount of time to do these 'reverse translations' so i figured it wasn't worth it.
Now though, I saw a youtube video about learning to speak latin where the people say they can read much much better -- perhaps then, being able to "speak" (or write) in the language enormously helps one read, to the point where it is like the human mind was not designed to just learn to read and not produce the language as well?


