PLEASE HELP!!!

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.
Post Reply
anton
Textkit Neophyte
Posts: 2
Joined: Sat Mar 06, 2010 3:07 pm

PLEASE HELP!!!

Post by anton »

please help translate this to latin

NEVER GIVE UP

Thank you very much!

vir litterarum
Textkit Zealot
Posts: 722
Joined: Sat Sep 24, 2005 4:04 am
Location: Chicago, IL

Re: PLEASE HELP!!!

Post by vir litterarum »

It depends on whether you are addressing several persons or just one. If just one, it could be translated, "numquam cede." If more than one, "numquam cedite."

User avatar
Einhard
Textkit Member
Posts: 147
Joined: Wed Apr 22, 2009 4:05 pm
Location: Hibernia

Re: PLEASE HELP!!!

Post by Einhard »

Ever so slightly late here but you could also use "Cedas numquam" or Cedatis numquam", "Let you never give up".

Post Reply