----Caedes in Mexico facta est----
Die Saturni sedecim adulescentes in convivio intefecti sunt ab sicariis.
Comarchus cruentis saevaeque urbis Juarez Mexicani timuit ne mortes sedecim adulescentum temere fuisset.
Comarchus Jose Reyes Ferriz dixit denuntiatores sicarios quaesere.
Praemium multae pecuniae rectio offert ulli civi qui sicarios feliciter indicare potest.
I used "temere" because I was looking for the word "randomly" which is the word the article used. The Collins dictionary I have gave me "temere" for "at random."
It seems the mayor is stating that the killing wasn't even a case of mistaken identity, but just plain random. There was a party, they rolled up, they killed everybody.
"timuit ne sedecim adulescentium perperam/sine ratione interfecti fuissent." Got it. However, I was trying to use indirect speech with an accusative subject, and that's why I used "mortes" and "fuisse." However, it appears that with verbs of FEARING, the SUBJUNTIVE MUST BE USED, is that correct?
Collins gave me "feliciter." I was looking for "successfully" going from English-Latin and that's the word it gave me, along with "prospere" and "bene."
Quis ut Deus wrote:I was trying to say:
"Since the house was illegal, Fidler cleverly hid it..."
WORDS gave me "inlictus" for "not allowed," "illegal."
Users browsing this forum: Google [Bot], Google Adsense [Bot] and 31 guests