Some Confusion over partitive genitive

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
Quis ut Deus
Textkit Member
Posts: 166
Joined: Sat Jan 17, 2009 8:46 pm

Some Confusion over partitive genitive

Post by Quis ut Deus »

Salvete Omnes!

Happy New Year (don't know how to say it in Latin yet!)

Well, I've been reading Benn's Easy Latin Stories.

Some of the passages have thrown me for a loop.

For example:

"Tum Pythius quidam, prodigium veritus, oravit Xerxem ut unum e quinque filiis, qui in exercitu essent, sibi relinqueret."

Now, I understand what the sentence means and everything, but the "unum e quinque filiis."

I was thinking partitive genitve, but it's in the ablative, so is it ablative of separation?

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Some Confusion over partitive genitive

Post by adrianus »

Happy New Year (don't know how to say it in Latin yet!)
Felicem Annum Inientem! vel Felicem Annum Novum!

"unum e quinque filiis"
= "one from the five sons" or "one out of the five sons"
Ablative of source, I think, if you need the label. // Ablativus originis, nisi fallor, cum titulum requiras.

Yes, see A&G §346.c (cum numero cardinali)
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.

Quis ut Deus
Textkit Member
Posts: 166
Joined: Sat Jan 17, 2009 8:46 pm

Re: Some Confusion over partitive genitive

Post by Quis ut Deus »

Salve Adriane!

Gratias tibi ago!

Thanks for the reference in A & G.

Well, back to work!

Vale.

QuD

Post Reply