phil wrote:These two letters are giving me grief.
Valetudinem tuam velim cures diligentissime. Nam mihi et scriptum et nuntiatum est te in febrim subito incidisse. Quod celeriter me fecisti de Caesaris litteris certiorem, fecisti mihi gratum.Item, posthac, si quid opus erit, si quid acciderit novi, facies ut sciam. Cura ut valeas.
I hope that you will take very good care of yourself, for I have read and heard that you've come down with a fever. Because you quickly informed me about Caesar's letter, you did me a favour. Also, in future, if something will need?, or if something new happens, please let me know. Timkerty-tonk
The second one is even worse.
In Tusculanum nos venturos putamus aut Nonis aut postridie. !Ibi ut sint omnia parata!. Plures enim fortasse nobiscum erunt, et ut arbitror diutius ibi commorabimur. Labrum si in balneo non est, ut sit; item cetera quae sunt ad victum et valetudinem necessaria Vale.
p.s that's labrum with a macron over the 'a'
I think we shall arrive at our Tusculan estate either on the Nones or the day after. There so that everything has been prepared, Perhaps we will have more people? does this mean people? with us, and as I judge, we will stay there for a bit longer. If the vat is not in the bath, so that it might be?; Also, the remaining things which are needed for sustenance and health. Toodle-pip.
If someone could help me with these I'd be grateful.
thesaurus wrote:Isn't Cicero a loving husband? "I hear your sick. Get better. Oh, and I'm having a ton of my friends over later for an indefinite period, so make sure that you take care of everything before we get there, ok?"
As mentioned, these subjunctives are jussive. Yes, "plures" does refer to people here.
A very small point in the first letter: "velim cures" is literally "I want you to take care [of your health]," with an optative subjunctive following a the verb of wanting.
Isn't Cicero a loving husband? "I hear your sick. Get better. Oh, and I'm having a ton of my friends over later for an indefinite period, so make sure that you take care of everything before we get there, ok?"
"Ut vales?" "How are you?", so...
"Ibi ut sint omnia parata?" How might everything be readied there?"
"Labrum si in balneo non est, ut sit?" If the tub is not in the bathroom, might it happen that it were?"