
5 τοῦτο φρονείσθω ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, 6 ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ, 7 ἀλλ' ἑαυτὸν ἐκένωσε μορφὴν δούλου λαβών, ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος, 8 καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ



IreneY wrote:OK first: Fig tree questionI think you are right. That's how I read it and this essay (?) seems to agree with us
Third one I really can't tell. It confuses me a lot I must say so i will have to work on it a bit.
As for "Δεῦτε οὖν καὶ ἡμεῖς, κεκαθαρμέναις διανοίαις συμπορευθῶμεν αὐτῷ καὶ συσταυρωθῶμεν καὶ νεκρωθῶμεν δι’ αὐτὸν ταῖς τοῦ βίου ἡδοναῖς·" : Could it be the object of νεκρωθωμεν? That's how I read it at least.
As for the last one: I think it refers to the following quote by Luke (13:33) " 33 πλὴν δεῖ με σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ ἐχομένῃ πορεύεσθαι, ὅτι οὐκ ἐνδέχεται προφήτην ἀπολέσθαι ἔξω Ἱερουσαλήμ." Haven't checked its syntactical role though if that's what you are asking.

IreneY wrote:Hi! About that third one. It's an off-chance but is it included here? http://www.ccel.org/ccel/brownlie/greek ... epage.html
As for "νεκρωθῶμεν" that's exactly what I mean. Kind of like "dead to the world" or something. I think you figured the rest out yourself so you don't need my paltry efforts to help out a bitI do want to crack that third one out though, it's driving me crazy!
P.S. Big Week eh? That's a good one. Have you tried actually explaining the idea of "Big/Holy Monday" etc to people? Have of them look at me strange and the others sort of get what I'm talking about (forget "Big Saturday"! That's too strange)

IreneY wrote:Hey there! About the "Big Week". Apparently very few people thing of the Holy Week as well, a holy week. Holy Friday yes, the rest of the days no, not really. I mean, sure, they are holy but they don't think of them as so. Don't know if I'm making any sense here.
How about "Let your "state" of the omogenon (?) be the opposite of the order of the heathens? As in our leaders are the "least" (hockey doesn't help thinking linguistics you know) and not considered (or consider themselves) the most important people (as they do in the social order of the "heathens")

IreneY wrote:Have to think about it a bit longer. Question (since I am woefully inadequate in some aspects of Koine): Can κλήρος mean anything else than what it usuallly means? Just to cover all my basis and not try for a meaning that could be wrong. About αυθαίρετος now; I think it may actually have the meaning of "self-chosen" not as "voluntarily" chosen but maybe "arbitrary whatever"? Could be that modern Greek gets in the way though
As for hockey yes, I'm a fan. Was even before I moved and let me tell you, hunting for hockey games on sat TV is no fun! One of the nice things about moving to the US is I can watch hockey to my heart's content. I have to say that I was rather impartial when back home, favouring the Red Wings only because their colours are the same as Olympiakos' but now that I am in Michigan I'm definitely supporting them (nothing whatsoever to do with my husband being a HUGE supporter of them at all)
P.S. Going under Epitaphios was fun!! (Anastasi still isFun story: None of my grandpas was very religious. My mom's dad however was really annoyed by the culinary restrictions of lent. Therefore, when he found out about Μικρή Ανάσταση, he decided that since Christ had already risen he didn't have to fast anymore! According to my mom he drove my grandma crazy because he would start singing, drinking and grilling meat outside just after noon !
)
Return to Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek
Users browsing this forum: No registered users and 19 guests