Vnde illi iudicium nouitatis et moris, si non sapit? Vnde illi et offendi et demulceri, si non intellegit? Mirum satis, ut infantia naturaliter animosa sit non habens animum et naturaliter affectiosa sit non habens intellectum. At enim Christus ex ore lactantium et paruulorum experiendo laudem nec pueritiam nec infantiam hebetes pronuntiauit, quarum altera cum suffragio occurrens testimonium ei potuit offerre, altera pro ipso trucidata utique uim sensit.
iudicium: intellectual judgement
offendo: hit (as parents scold children)
demulceo: pet, stroke gently
animosus: full of animus, full of anger, <<full of courage>>
animus: mentality including intellect
affectiosus: full of affection
lacto: suck the milk (from breast)
parvulus: child, kid
experior: know by experience
laus: <<praise>>, praiseworthiness
hebes: weak, idiotous, <<lacking intellectuality>>
suffragium: vote, shove, approval / judgement
vis: mental force, courage / mental force, meaning, sense
sentio: sense physically, <<sense intellectually>>
I am vague with the treatment of the places containing "suffragium" and "vis", I don't grasp the meaning of these places to the detail, though I roughly understand .
+ altera cum suffragio occurrens testimonium ei potuit offerre
I am at a loss whether to choose; "when he met with a shoving approval (from surrounding people)" or "when he came up with a judgement in his intellectuality"; since here Tertullianus is talking about intellectuality in kids.......
+ altera pro ipso trucidata utique uim sensit
I don't know whether "when slaughtered for Christ he knew its (of being slaughtered) meaning intellectually" or "when slaughtered for Christ he felt courage (courage seems to be taken by the author as some intellectual power)" is the correct reading.
"quarum altera....altera" seems to be two short stories from New Testament, but I don't remember such stories in the bible.....
The passage above is directly after the last passage, and still talks about infants that they reallly have intellect. (This chapter is trying to prove anima has intellect from the moment of its birth, so also about babies having intellect around here. Note: in the passage <<Plus est quod de prospectu lacrimabilis uitae quidam augurem incommodorum uocem illam flebilem interpretantur, quod etiam praesciens habenda sit ab ingressu natiuitatis, nedum intellegens.>>, "nedum intellegens" means "and to say more, knowing intellectually". The meaning of "nedum" is a little different from "nondum".....)