Does anyone else here watch Lost?
I thought Richard's pronunciation of Latin in the latest episode was quite good, better than any of the previous attempts at Latin on the show.
Lost
- Lucus Eques
- Textkit Zealot
- Posts: 2037
- Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
- Location: Pennsylvania
- Contact:
Re: Lost
How awesome! I haven't seen it yet, but I'll watch it this weekend on tape I hope.
I'm glad to hear they have more Latin! I thought maybe that was one writer's little idea, that the others had swiftly dropped. It makes sense Richard would be best at it. Yay for Others in Latin!
[cue losting theme]
I'm glad to hear they have more Latin! I thought maybe that was one writer's little idea, that the others had swiftly dropped. It makes sense Richard would be best at it. Yay for Others in Latin!
[cue losting theme]
-
- Textkit Member
- Posts: 197
- Joined: Wed Oct 18, 2006 11:39 am
Re: Lost
When he is asked "What lies at the shadow of the statue?", he replies "Ille qui nos omnes servabit."
He doesn't quite hold the double l as long as I would like it, but his vowels are alright and he clearly pronounces "v" as /w/.
He doesn't quite hold the double l as long as I would like it, but his vowels are alright and he clearly pronounces "v" as /w/.
- paulusnb
- Textkit Fan
- Posts: 302
- Joined: Fri Apr 04, 2008 7:37 pm
- Location: New Orleans
Re: Lost
Not to start a Lost thread, but that is an interesting quote. I like the show, but if they mess with John Locke, so help me.
When a true genius appears, you can know him by this sign: that all the dunces are in a confederacy against him. ~Swift
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 2
- Joined: Fri May 15, 2009 7:44 pm
Re: Lost
I watch LOST as well, but couldn't make out the last word in Richard's response (I agree with the "ille qui nos omnes"). Are you sure it's servabit? That would make sense in the sentence, but I didn't get that at all from the pronunciation.
Also, it seems like they dubbed that part a bit. To your first point, perhaps they wanted to make sure he sounded right.
Also, it seems like they dubbed that part a bit. To your first point, perhaps they wanted to make sure he sounded right.