Einhard wrote:Ostendit hostes ultimum signum luce clarissima illa nocte dedisse,
is tranlsated in benissimus' key as: He showed that enemy had given the last signal on that night with a very bright light,
which ticks all the boxes, literally and idiomatically. My initial translation was:
He showed the enemies that the last signal was given by night from this very bright light.
Obviously mine is a bit clunky but I think it is, literally at least, one possible translation. Is it? Or am I missing something?
Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 13 guests