Textkit Logo

Can Obsequium mean "act of subservience" ?

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

Can Obsequium mean "act of subservience" ?

Postby awlright » Wed Apr 08, 2009 8:57 am

also presumably is duasque filias translated as two daughters (obviously!) rather than 2 sons...

Cheers!
awlright
Textkit Neophyte
 
Posts: 61
Joined: Wed Jan 14, 2009 5:10 pm

Re: Can Obsequium mean "act of subservience" ?

Postby awlright » Wed Apr 08, 2009 9:11 am

is this translation correct:
"quod contra vertit, adeo ut regnum a centurionibus, domus a servis velut capta vastarentur"
What in fact turned out was the opposite, to such an extent that his kingdom was ravaged by centurions and his home as though captured, was plundered by his slaves."
awlright
Textkit Neophyte
 
Posts: 61
Joined: Wed Jan 14, 2009 5:10 pm

Re: Can Obsequium mean "act of subservience" ?

Postby thesaurus » Wed Apr 08, 2009 12:30 pm

Yes, "obsequium" can mean an act of subservience, and in fact that's its main meaning.

"Duas filias" can only mean "two daughters," and not "two sons," because it's in the feminine gender.

And your translation of "quod contra vertit..." looks good to me.
Horae quidem cedunt et dies et menses et anni, nec praeteritum tempus umquam revertitur nec quid sequatur sciri potest. Quod cuique temporis ad vivendum datur, eo debet esse contentus. --Cicero, De Senectute
thesaurus
Textkit Zealot
 
Posts: 988
Joined: Mon Oct 02, 2006 9:44 pm


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Jandar, Yahoo [Bot] and 91 guests