Thayer's Greek-English lexicon of NT

Are you learning Koine Greek, the Greek of the New Testament and most other post-classical Greek texts? Whatever your level, use this forum to discuss all things Koine, Biblical or otherwise, including grammar, textbook talk, difficult passages, and more.
Post Reply
palindrome
Textkit Neophyte
Posts: 5
Joined: Sat Dec 06, 2008 7:17 pm

Thayer's Greek-English lexicon of NT

Post by palindrome »

Thayer's has some interesting breaks in the spellings of the Greek words:

απο-δι-οριζω / επι-συν-αγω etc...

These can’t be syllabification or stem helpers, what do these breaks represent?


Thanks,

Alan

modus.irrealis
Textkit Zealot
Posts: 1093
Joined: Mon Apr 10, 2006 6:08 am
Location: Toronto

Re: Thayer's Greek-English lexicon of NT

Post by modus.irrealis »

They tell you that it's a prefixed verb, so αποδιοριζω is οριζω with the prefixes απο and δια -- this is important to know because prefixed verbs have some extra complications in their conjugation.

Post Reply