Way back in the fifties my school motto was, if I remember it correctly, 'Sic Luceat Lux Vestra'
Could anyone please tell me the literal translation?
School Motto
-
- Textkit Zealot
- Posts: 3270
- Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm
Re: School Motto
Hi Chick2. Welcome to the forum.
Salve chick2 et gratus tuus adventus in forum nostrum
Sic Luceat Lux Vestra = "Thus may your (pl.) light shine (forth)"
Bible, Matthew 5
Sic luceat lux vestra coram hominibus: ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in cælis est
"So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven"
Salve chick2 et gratus tuus adventus in forum nostrum
Sic Luceat Lux Vestra = "Thus may your (pl.) light shine (forth)"
Bible, Matthew 5
Sic luceat lux vestra coram hominibus: ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, qui in cælis est
"So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven"
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 2
- Joined: Sat Dec 06, 2008 1:19 pm
Re: School Motto
Thank you for your prompt reply - much appreciated.
- thesaurus
- Textkit Zealot
- Posts: 1012
- Joined: Mon Oct 02, 2006 9:44 pm
Re: School Motto
Wow, I just realized that my recent alma mater's motto, the University of Colorado, is from the same Bible verse! I thought it was just a feel-good phrase... But we used the Greek (and English) because I guess we're cool like that.
"ΛΑΜΨΑΤΩ ΤΟ ΦΏΣ ΥΜΏΝ"
οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
"ΛΑΜΨΑΤΩ ΤΟ ΦΏΣ ΥΜΏΝ"
οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Horae quidem cedunt et dies et menses et anni, nec praeteritum tempus umquam revertitur nec quid sequatur sciri potest. Quod cuique temporis ad vivendum datur, eo debet esse contentus. --Cicero, De Senectute