
When translating it comes to me like this: "and we must show (them) that they may have whatever they want by assaulting those who do not fight back them, but [...] they will not go away from /escape them".
Hmmmm.
Also, it seems to me that using an imperative of this kind is like using optative with ἄν, when denoting also concession... Of course (formally) an optative of this kind would not be a problem inside a depended statement clause...
