Textkit Logo

[Modern Greek] The Siren's Song

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

[Modern Greek] The Siren's Song

Postby mingshey » Mon Oct 06, 2008 2:15 am

User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Postby IreneY » Mon Oct 06, 2008 2:48 am

User avatar
IreneY
Textkit Zealot
 
Posts: 800
Joined: Thu Feb 16, 2006 8:27 am
Location: U.S.A (not American though)

Postby mingshey » Mon Oct 06, 2008 4:35 am

Great thanks, Irene! :-)

Could you explain to me why she would light the oil lamp while she puts off the candle? This was another mystery to me. By the picture of the kandilia I guess the kandili is not used for lighting up the room? Is it an object to burn something like incense?

Thanks in advance!
User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Postby IreneY » Mon Oct 06, 2008 5:46 am

For ambiance? :lol:

Seriously, I have no idea. In a kandili, as far as I know, it's oil you burn but it's a sort of votive lamp thing burning in front of the icons in a church (or a house). People actually light votive candles so the idea of actually blowing one off while lighting the kandili (which should be lighted at all times) is as weird to me as to you.
Gatsos (the poet) is noted for beautiful imagery but it is often that I cannot make much actual sense of his poems/lyrics.
Oh well!
User avatar
IreneY
Textkit Zealot
 
Posts: 800
Joined: Thu Feb 16, 2006 8:27 am
Location: U.S.A (not American though)

Postby ThomasGR » Mon Oct 06, 2008 6:00 am

ThomasGR
Textkit Enthusiast
 
Posts: 444
Joined: Mon Aug 23, 2004 8:49 pm

Re: [Modern Greek] The Siren's Song

Postby Swth\r » Mon Oct 06, 2008 7:04 am

Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece

Postby mingshey » Mon Oct 06, 2008 7:08 am

User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Postby IreneY » Mon Oct 06, 2008 7:19 am

Sorry but it makes no sense to me.
"I had your lips, star hidden during the night", it says. "But don't take from here/don't take away my own star".
The only way I can make sense of it is star #1 (the hidden one) is a person. He/she begs that that person does not take away (metaphorically) his/her own guiding? star.

No problem at all,

The candle thing, I am not sure I agree with Thomas' interpretation.

Zorbas and Kazandzakis in general are quite challenging if you ask me since he really likes colloquialisms and idioms! I have a friend who decided to read it though when more or less at your level of Greek and although he did encountered some difficulties, he just loved it. Good luck and remember that we are always here to help (and if we are told off here meet us elsewhere :D )
User avatar
IreneY
Textkit Zealot
 
Posts: 800
Joined: Thu Feb 16, 2006 8:27 am
Location: U.S.A (not American though)

Postby mingshey » Mon Oct 06, 2008 7:29 am

IreneY wrote:Sorry but it makes no sense to me.
"I had your lips, star hidden during the night", it says. "But don't take from here/don't take away my own star".
The only way I can make sense of it is star #1 (the hidden one) is a person. He/she begs that that person does not take away (metaphorically) his/her own guiding? star.


Hmm, if the star hidden at night means (superficially) the sun, the two lips must be the half suns, one at its rise and another at its set? :)
Last edited by mingshey on Mon Oct 06, 2008 9:08 am, edited 1 time in total.
User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Re: [Modern Greek] The Siren's Song

Postby Swth\r » Mon Oct 06, 2008 8:03 am

Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece

Postby ThomasGR » Mon Oct 06, 2008 8:16 am

ThomasGR
Textkit Enthusiast
 
Posts: 444
Joined: Mon Aug 23, 2004 8:49 pm

Postby Swth\r » Mon Oct 06, 2008 8:17 am

Another thought about the stars just came in my mind...

She imagines in the night sky his lips as a star, and he is doing the same in a far away island: he imagines her own lips as another star... So she begs him not to stop doing the same thing, because a kiss could not be possible this way, not even imaginary.
Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece

Postby Swth\r » Mon Oct 06, 2008 8:23 am

Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece

Postby ThomasGR » Mon Oct 06, 2008 8:49 am

ThomasGR
Textkit Enthusiast
 
Posts: 444
Joined: Mon Aug 23, 2004 8:49 pm

Postby mingshey » Mon Oct 06, 2008 9:14 am

User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Postby Swth\r » Mon Oct 06, 2008 9:30 am

Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece

Postby Swth\r » Mon Oct 06, 2008 9:40 am

Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece

Postby modus.irrealis » Wed Oct 08, 2008 9:57 pm

modus.irrealis
Textkit Zealot
 
Posts: 1093
Joined: Mon Apr 10, 2006 6:08 am
Location: Toronto

Postby mingshey » Thu Oct 09, 2008 5:23 am

User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Postby Swth\r » Thu Oct 09, 2008 6:14 am

Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece

Postby mingshey » Thu Oct 09, 2008 3:23 pm

User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: bedwere, Bing [Bot] and 50 guests