I was diving back into Latin again after falling off the wagon (I have little self-discipline), and I noticed a strange translation in the chapter one readings of Wheelock's Latin (6th edition). Wheelock's gives the initial definition of Moneo to be "to remind/advise/warn". However, in the reading "Horace Contemplates an Invitation", they've translated it as "to admonish". Now, I have looked this up in Cassell's- according to it this is indeed a valid translation of Moneo, however, where it should be "remind/advise/warn" it is "remind/admonish/warn". So, does moneo also translate as "to advise"?