Textkit Logo

The vocative of MEUS

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

The vocative of MEUS

Postby blutoonwithcarrotandnail » Fri Sep 12, 2008 9:21 pm

Could somebody give me a sentence example of MEUS being
used in its vocative 'MEI' form?

Thanks.
377 gram sent 729 vocab german 850 dutch 83 italian cold 214 spanish 450 roman
17 demo 43 icelandic
User avatar
blutoonwithcarrotandnail
Textkit Fan
 
Posts: 263
Joined: Sat Jan 21, 2006 2:49 pm

Postby bedwere » Fri Sep 12, 2008 10:39 pm

Do you mean "mi"?
User avatar
bedwere
Textkit Enthusiast
 
Posts: 524
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California

Postby Twpsyn » Fri Sep 12, 2008 11:39 pm

First line of Catullus 13:

Cenabis bene, mi Fabulle, apud me, ....
Twpsyn
Textkit Member
 
Posts: 126
Joined: Mon Jun 23, 2008 12:30 am
Location: Head: in the clouds

Postby blutoonwithcarrotandnail » Sat Sep 13, 2008 2:33 am

Twpsyn wrote:First line of Catullus 13:

Cenabis bene, mi Fabulle, apud me, ....


Can you give me an english translation for this line?

'Cenabis good, my story among (in the works of) my'

Thanks.
377 gram sent 729 vocab german 850 dutch 83 italian cold 214 spanish 450 roman
17 demo 43 icelandic
User avatar
blutoonwithcarrotandnail
Textkit Fan
 
Posts: 263
Joined: Sat Jan 21, 2006 2:49 pm

Postby Twpsyn » Sat Sep 13, 2008 2:50 am

You will dine well with me, my Fabullus.
Twpsyn
Textkit Member
 
Posts: 126
Joined: Mon Jun 23, 2008 12:30 am
Location: Head: in the clouds

Postby MarcusE » Sat Sep 13, 2008 4:47 pm

or more literally,

Cenabis (you will dine) bene (well) mi Fabulle (my Fabullus) apud me (with me)
MarcusE
Textkit Neophyte
 
Posts: 30
Joined: Fri Aug 08, 2008 9:26 pm

Postby metrodorus » Sat Sep 13, 2008 6:31 pm

Amasne me, mi fili bone?
This includes both me, and mi.
Do you love me, my good son?
metrodorus
Textkit Fan
 
Posts: 293
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm

Postby TamerOfHorses » Sat Sep 13, 2008 9:25 pm

apud + accusative is usually translated as "at the house of".

You will dine well my Fabullus at my house.
TamerOfHorses
Textkit Neophyte
 
Posts: 6
Joined: Sat Oct 27, 2007 12:48 am

Postby blutoonwithcarrotandnail » Thu Sep 18, 2008 1:09 am

Just out of curiosity - is ME in the following sentence Accusative or
Dative?

AMASNE ME MI FILI BONE?

Thanks.
377 gram sent 729 vocab german 850 dutch 83 italian cold 214 spanish 450 roman
17 demo 43 icelandic
User avatar
blutoonwithcarrotandnail
Textkit Fan
 
Posts: 263
Joined: Sat Jan 21, 2006 2:49 pm

Postby Kasper » Thu Sep 18, 2008 1:38 am

Hi Blutoon,

'me' can only be accusative or ablative. In the above sentence it is the object of 'amas', and therefore accusative.

the dative of 'me' (or ego) is 'mihi' (although at times it may be contracted to 'mi', particularly in poetry.)

Cheers,
Kasper
Textkit Zealot
 
Posts: 799
Joined: Wed Nov 05, 2003 3:01 am
Location: Melbourne


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Jandar and 64 guests