Are you learning Koine Greek, the Greek of the New Testament and most other post-classical Greek texts? Whatever your level, use this forum to discuss all things Koine, Biblical or otherwise, including grammar, textbook talk, difficult passages, and more.
The Greek for "at his birth" is epi plus genitive (epi te gennesei if transliterating can do the job). Here is the verse itself: http://www.biblegateway.com/passage/?se ... ersion=70;
Both the KJV and ESV have "at his birth," which to me, implies "at the time of." I'm wondering if this is in fact the meaning, or maybe, if "on account of his birth," or "because of his birth."
Are these alternatives ruled out?
- Textkit Neophyte
- Posts: 2
- Joined: Sat Aug 16, 2008 3:17 pm
- Textkit Zealot
- Posts: 3399
- Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
- Location: Madison, WI, USA
Return to Koine and Biblical Greek
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 3 guests