wondering if anybody can help me with this:
Deus agricolarum est Saturnus, qui olim rex caeli fuit, sed a filio suo Iove e caelo pulsus in Italiam venit...
I would translate it as: The god of agriculture is Saturn, who was the king of the sky before, but was thrown out of the sky by his son Jove and came to Italy..
I am having trouble with the grammar. What is pulsus. Also in my translation I have added "and" where no "and" exists.