Pronunciation - Diphthongs and Circumflex?

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.
Post Reply
KramerKram
Textkit Neophyte
Posts: 55
Joined: Mon Jul 31, 2006 6:59 pm

Pronunciation - Diphthongs and Circumflex?

Post by KramerKram »

Since diphthongs are naturally long, do they take the circumflex when in the penult position followed by a short vowel?


(Sorry if this is a dumb question.)

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

In Latin?

Well, no such thing is written (normally), but the Romans did associate a stressed long syllable, including a diphthong, with a circumflex accent, that is a rise and fall of pitch. Italian does something similar.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

KramerKram
Textkit Neophyte
Posts: 55
Joined: Mon Jul 31, 2006 6:59 pm

Post by KramerKram »

Lucus Eques wrote:In Latin?

Well, no such thing is written (normally), but the Romans did associate a stressed long syllable, including a diphthong, with a circumflex accent, that is a rise and fall of pitch. Italian does something similar.
So, you would pronounce it? Can you think of an example?

Does Latinum use this convention in its pronunciation?

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

Evan may be able to respond to you directly on that one.

"laetus" is an example.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Circumflex

Post by metrodorus »

Adler marks the circumflex in these cases.

Evan.

KramerKram
Textkit Neophyte
Posts: 55
Joined: Mon Jul 31, 2006 6:59 pm

Re: Circumflex

Post by KramerKram »

metrodorus wrote:Adler marks the circumflex in these cases.

Evan.
Fantastic. That is the answer I was looking for.

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

He marks all of them, Evan?
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

all?

Post by metrodorus »

Having not read the entire book yet in detail, I cant answer for that.
But, for example, in quaerit, caecum, haec, to name a few examples culled from the book, Adler places the circumflex on the second letter of the dipthong. This is the convention.
Sometimes in the textbook, a word has all the accents left out - and occasionally, the wrong accent is used. In such a long and complex book, such errors are inevitable.

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Re: all?

Post by Lucus Eques »

metrodorus wrote:such errors are inevitable.
I disagree. Such errors are hardly inevitable in French. Rather, as you describe it, he would seem unsure of his own convention.

Could you show us some pages like this? from Google Books perhaps?
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

Lucus Eques wrote:the Romans did associate a stressed long syllable, including a diphthong, with a circumflex accent, that is a rise and fall of pitch.
According to the grammarians, Lucus, the accented antepenultimate syllable of polysyllables takes the acute tone no matter what, even if long by nature, and not the circumflex. Otherwise, the penultimate of disyllables or ultimate of monosyllables, if long by nature, take the circumflex. And never is the circumflex written with diphthongs, as you say. Adler prefers to express the accent on diphthongs and himself clearly articulates the tone rule, but Metrodorus doesn't understand him in this regard, especially when Adler obliges his printer to juggle between acuted antepenultimate dipthongs and circumflected penultimate diphthongs.

Salve Luce.
De regulis grammaticorum, paenultimâ brevi, antepaenultima polysyllabi syllaba acuitur, non circumflectitur. Certé, paenultima disyllabae dictionis vel ultima monosyllabae à naturâ longa quidem circumflectitur. Ut dicis, nonnunquam diphthongis scribitur accentus circumflexus. Adler ipse hanc regulam clarè exprimit. Adler typographum suum requirit ut ille accentos diphthongis det et (quod non intellegit Metrodorus) rectè signat.

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

adrianus wrote:
Lucus Eques wrote:the Romans did associate a stressed long syllable, including a diphthong, with a circumflex accent, that is a rise and fall of pitch.
According to the grammarians, Lucus, the accented antepenultimate syllable of polysyllables takes the acute tone no matter what, even if long by nature, and not the circumflex.
Aye. The question I was addressing in the very first post was for penults, not antepenults, which due to the following morae are of course, as you say, always acute in the Greek (and it would seem Roman) paradigm.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Adler's textbook

Post by metrodorus »

Adler's textbook has errata.
Sentences from the English are (very occasionally - I have fond two examples in 50 chapters, both in the Key) mistranslated, for example, usually a result of Adler misreading an English word in his rush to get the book completed, substituting for example 'brother' for 'father'.

There are no errors involving the circumflex on the dipthong, however, as far as I am aware.

Evan.

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

circumflex on an antepenult?

Post by metrodorus »

A circumflex can never fall on an antepenult, and never does, not in Adler's textbook, nor in any other Latin textbook. There is no juggling. I am at a loss as to what you are referring to in Adler's textbook. Can you quote examples?

If the penult is long, two of the mora fall on the same vowel unit, be it a long by nature vowel, or a dipthong. The presence of two mora on one vowel, when followed by a single mora on the ultimate, gives rise to what is called the circumflex.

Having a circumflex on an antepenult would give the Latin word four stresses, however, the accent can only move back three, so an antepenultimate circumflex is an impossibility.

There is some disagreement about how to render the circumflex tonally, but no disagreement as to its presence.

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

Metrodorus wrote:Having not read the entire book yet in detail, I cant answer for that.
But, for example, in quaerit, caecum, haec, to name a few examples culled from the book, Adler places the circumflex on the second letter of the dipthong. This is the convention.
Sometimes in the textbook, a word has all the accents left out - and occasionally, the wrong accent is used. In such a long and complex book, such errors are inevitable...

...A circumflex can never fall on an antepenult, and never does, not in Adler's textbook, nor in any other Latin textbook. There is no juggling. I am at a loss as to what you are referring to in Adler's textbook. Can you quote examples?
You are not sure what errors are in Adler, but are sure what aren't? --and all textbooks! Best to read without shades, Metrodorus, although reading with or without shades is the least one might expect as a prelude to teaching, for the devil is in the detail. Ask a printer what he thinks about juggling and he will tell you he is a master of it. Even in the digital age, it is extremely difficult to accurately and diligently represent glyphs in fonts, especially ones lacking correct ligatures. I imagine Adler's printer was frustrated at having to place acutes over stressed antepenultimate diphthongs and circumflexes over penultimate diphthongs, and I suspect Adler would have been frustrated that he was not able (for whatever reason) to print with ligatures.

De vitiis apud Adler, non certus es quae adsunt sed certus quae desunt? --atque quae desunt in omnibus libris scholasticis! Perspicillis infuscatis exutis, Metrodore, faciliùs est legere. Infuscatis vel sine autem, ante docere incipiendum res legenda sunt, quoniam in subtilitatibus praestigiator. Typographum roga quod de praestigias agente sentiat. Eum magistrum esse illae artis tibi dicabit. Qui, non minùs aetate digitali, diligenter accuratéque atque longè laborat ut glypha ponet, multis fontibus praesertim ubi desunt recta ligatura. Quàm frustratum illum typographum, ut suspicor, qui acuta antepaenultima vel circumflexa paenultima in diphthonga ponere debuit. Frustratus quoquè, ut credo, Adler qui, quâcumque de re, imprimere non potuit ligaturis utens.
Metrodorus wrote:If the penult is long, two of the mora fall on the same vowel unit, be it a long by nature vowel, or a dipthong. The presence of two mora on one vowel, when followed by a single mora on the ultimate, gives rise to what is called the circumflex.

Having a circumflex on an antepenult would give the Latin word four stresses, however, the accent can only move back three, so an antepenultimate circumflex is an impossibility.
Erasmus might describe your syllogism as bearded and short-cloaked. 1. The definition of a circumflex accent has nothing to do with any following syllable. The way you put it, you couldn't have a circumflected ultimate. 2. You are mixing up "accent" and "stress". According to the grammarians, all syllables in a word have an accent but only one syllable is stressed (normally). Having a circumflex on an antepaenultimate syllable will not in itself give "four stresses" to a word. A circumflex indicates one stress (a single stressed syllable) even though it's a rising and falling tone.

Barbâ atque pollio tuus syllogismus, ut Erasmus dicere possit. 1. Definitio accentûs circumflexi syllabam sequentem non videt. Si aliter, ultimam circumflecti non possit. 2. Accentum et emphasin misces. Apud grammaticos antiquos, omnis in dictione syllaba accentum habet, una sola autem emphasin (generaliter). In ipse, accentus circumflexus antepaenultimâ in syllabâ quatuor emphases non addit, sed unicam emphasin, etsi tono duplici (orienti cadentique) accentus circumflexus componitur.

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Post by metrodorus »

sorry, not four stresses, four mora
And if a word has 2 mora, it will have a rising and falling tone, hence a circumflex on a word with only one long vowel by nature, as this gives 2 mora. At least, that is my understanding of it. The final tone is always a falling tone, or so I have gathered from what I have read. The first tone is always a rising tone.
If there are three tones, we get the 'three blind mice effect', a rise, followed by two falls. Rise-fall on the circumflex, and final fall-off tone on the final syllable. If the thee mora each fall on a separate vowel, then the tonal spread is over three vowels, each short by nature. If the penultimate syllable is long by position, then the word only has a rise and a fall on the last two syllables, as a penultimate syllable long by position takes the acute, not a circumflex.

I can't think of a word that could take a circumflex on the antepenult, as this word would have four mora ( not stresses, sorry for using the wrong term) hence my statement, in all books. Maybe I am wrong.

I don't have Adler's second edition. I expect many of the glitches, such as they are in the first edition, are fixed up in the second.
Adler's text is, in many ways, as carefully compiled as a dictionary, however, nothing is perfect.
Apologies for my sloppy terminology.
Evan.

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

You must have looked up "mora" in the dictionary or online when Lucus used it, but your understanding of it is just wrong. Surely we all should try to communicate clearly and honestly, and not try to pretend to know more than we actually do. Pretentiousness is often revealed in acquiring a vocabulary but not an understanding. It's easy to read a few books and make sweeping statements, and sadly we have an educational system founded upon just that. I say sadly, but we live in a world where those sorts of skills are rewarded, and that's the justification for institutionalised stupidy in quite a lot of teaching and research. Despite the satirical lambasts through the ages, institutionalised stupidity endures and no doubt always will. Many people may be fooled by pretentious trappings because of their vulnerability, not knowing how to distinguish an honest effort from a counterfeit. And who is to say that the bluffer has no right to make a living? At least his or her parents may be understandably proud and greatful for the opportunities the world affords.

It pains me to rant like this, Metrodorus, but these are the things that annoy me, in spite of my efforts at stoicism. I hope you will fight not to be like the person I describe above. Anyway, your understanding of "mora" is completely askew. A mora is just a measure of time or a time weighting,--a short vowel or syllable having a time weighting of one mora and a long vowel or diphthong or syllable having a time weighting of two. So your "if a word has 2 mora, it will have a rising and falling tone" and "I can't think of a word that could take a circumflex on the antepenult, as this word would have four mora" are just complete misunderstandings.

Ubi Lucus dictione usus est, te "mora" in thesauro vel interrete inquisivisse videtur, at sensum non intellexisti. Spero te conniti ne quem suprà descripsi fias. Nos omnes oportet ut clariùs honestéque communicare capiamus, et non suadere plus quàm quod scimus. Verba at non intelligentiam saepè habet simulator. Facilè libros pauculos legere et sententiis nuptis declamare. Quidem systema scholastica habemus talibus regulis condita. Talis est mundus autem in quo hae artes celebratae sunt, quà de re nonnullis in institutionibus docendi exquaesendique etiàm laudatur stultitia. Quod manet satirarum scriptoribus invitis per aetatibus. Sic naturam mundi, ut videtur. Multes a praestigiatore illuduntur, vulneri obnoxii qui veritatem mendacio discernere non possunt. Et qui negabit fictorem ut quaestum facere licet? Fastosi atque grati fructorum quos mundus commodat ad minimum parentes illius viri.

Me paenitet, Metrodore, qui Bacchor loquor. Hae res autem me vexant , etsi stoicus esse adfecto. Qualibet, verbum "mora" malè intellegis. Temporis mensura est, ut vocalis vel syllaba brevis unam moram habet, ut longa vel diphthongus duas. Ergo sic in dicendo, "if a word has 2 mora, it will have a rising and falling tone" et "I can't think of a word that could take a circumflex on the antepenult, as this word would have four mora", nugas dicis, ut vereor.

cb
Textkit Zealot
Posts: 762
Joined: Tue Sep 18, 2007 3:52 pm

Post by cb »

hi, bennett's "The Latin language, a historical outline of its sounds inflections, and syntax" (1907) is online:

http://www.archive.org/details/latinlan ... 00bennuoft

on page 76, he summarises the rules for accent and gives references to the ancient authorities for these rules.

metrodorus, adrianus, i would be grateful if you could you each please let me know whether or not you agree with those rules on page 76, and if not, which sentence(s) of bennett should be modified in your opinion, and on the basis of which authorities?

this will be helpful to me because, by each starting from the same set of rules and vocab, i will be able to see where your positions differ.

thanks in advance :)
Last edited by cb on Tue Jul 22, 2008 8:56 pm, edited 1 time in total.

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Post by metrodorus »

Yes, and the tonal accent in Latin is dependent on the mora. Stress/mora/accent are entangled with one another, and one cannot talk about one without the other. I did not just look up mora on the net, as you seem to imply. I am quite aware a mora is a unit of time, and the accent cannot move more than three units of time back from the end of the word.
If two units fall on the penultimate, it turns into a circumflex, IF it is long by nature. The accent moves to the furthest possible location of the antepenultimate if the word has 3 mora of one vowel length each, and then the word takes the acute on this first accent.
This accords with what sturtevant and bennet have to say on the matter.

Here is AP David on the subject:
“A New Theory of the Greek Accent? A.P. David, Oxford University Press, 2006 pg 76-7

“It is also possible that Greek forms with an acute on the antepenult are a product of the reflex described in Vendryes’ Law, if the Latin penult in these words was heard to be pronounced with a circumflex.

Might there have been such a contonation in Latin? A simple synchronic picture, which accords with the traditional account, emerges if we assume a contonation. We are informed by a recent commentator that “ Roman Grammarians, down to the 4th century, describe L[atin] accent in terms appropriate only for a pitch accent? (quoting A.Sihler).

Modern scholars, however, tend to see a sort of ‘Greek envy’ in this native description and to be dismissive. But if we frame the new rule for Latin in terms of a recessive contonation, where the voice was required where possible to rise two morae before the ultima – without, in the case of this language, any stipulation as to the quantity of the ultima – the traditional stress rules for polysyllabic words in Latin automatically follow, if the combination of pitch and quantity worked in the way that I have described for Greek. A long penult, with two morae, containing the rise combined with the Latin version of the svarita, would produce a circumflex on the penult (amIcus); [circumflex on the capitalised I] while a short penult (of one mora) would cause the rise to revert back to one mora to the antepenult, producing the Latin acute with a deemphasised svarita (facilis).

In making an authoritative correction, Quintillian actually points to this recessive rule. Discussing errors in accentuation, he cites CethEgus [circumflex on the capitalised E] as properly having a flex on the penult (Institutio Oratorio 1.5):the common error was to pronounce the penult grave in this word instead of circumflex, which apparently rendered the penult short. (A circumflex requires two morae). He implies that this change in the quantity of the penult necessitates an acute first syllable (Cethegus) [with acute on the first e] – an erroneous pronunciation, but one which conforms to the proposed rule. The Latin accent was a recessive contonation, a rise and fall, where the rise occurred, wherever possible, on the second mora before the ultima.?

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

Hi, CB.
My argument with Metrodorus is not over the rules of accentuation in Latin, because the rules are so simple and clearly stated, by Bennett and Adler, for example (and I've talked elsewhere about the exceptions to the rules). My argument with him is over his taking very simple rules and trying to explain them in careless, confused and misleading ways, while attempting to sound authoritative.
I also suspected that the problems with accenting which he suggested were in Adler had more to do with his understanding of the rules of accenting. He now understands the rules better and may not find so many wrong accents in Adler. Maybe I'm being unfair but, for those reasons outlined above, I tend to be suspicious. Also, still learning, I love trying to express things in Latin and possibly that leads me to say things better left unsaid.

Salve CB
De regulis accentuum Metrodorum non mordeo, quae explicitae sunt et clarè expositae (et alibi exceptiones adsecutus sum viewtopic.php?t=6031&postdays=0&postorder=asc&start=0 ). Modum explicandi incuso, ut et incuriosum et caecum et circumducentem et compertè dicere assimilantem.
Suspicatus sum ut vitia accentus quos Metrodorus apud Adler invenit comprehensionis inopiâ exsistebant. Quòd meliùs nunc regulas accipit, fortassè minùs facilè vitia invenientur. Haud scio an me injustum esse. Rerum autem suprà citarum causâ, ad suspicandum saepè tendo. Qui tiro sum demagìs, res latinè ostendere cupio, quod me curas exprimere hortatur quas meliùs indictas reliqui oportet.

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

I'd say you have your rules straight now, Evan. I think Adrian seems to agree.

I wonder if all these Roman pitch accent writings weren't just overstating the obvious ... My professed greatest interest in Latin has been the spoken language, in particular that of the ancients. Still ... I think we all need to do some major Skyping to figure this stuff out verbally, rather than struggle for hours describing things we aren't even sure about.

In this way, you may call me an experimentalist. ;)
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

Lucus Eques wrote:I'd say you have your rules straight now, Evan. I think Adrian seems to agree.
Indeed. Ut dicis.

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

Lucus wrote:I wonder if all these Roman pitch accent writings weren't just overstating the obvious
To an extent, indeed, but I have copies of the Kiel volumes and they are just wonderful to swim in because of the skill and quality of so many observations from these early centuries. Stick with the primary sources because they open your eyes and ears.
Juxtâ casum quidem, at librorum apographa Kielis habeo quae pro te immergendo mira sunt ob tot peritas bellasque observationes horum saeculorum priscorum. Ad fontes authenticas redi et oculi auresque tibi auscultabuntur.

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

Tecum omnino consentio, amice.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Post by metrodorus »

I still fail to see what was misleading in my explanation, and I think we have been arguing in circles, and that, despite the argument over terminology, there has been no disagreement. My original reply which was to clarify for a reader as to whether a dipthong counted as heavy ( in Siher's borrowing of Sanskrit terminology - i.e. having 2 morae, or being a syllable /vowel long by nature) and so when penultimate, took the circumflex. I think I answered the user's question very clearly, in terms that he would have understood, that yes, such a dipthong does take the circumflex, when followed by a syllable with a short vowel (or, conversely, a syllable with a vowel of one mora). To quote Monstarde "the circumflex accent ^ represents a rise of pitch over the first mora of a long vowel followed by a return to standard pitch over the second mora." This terminology of the mora and contonation is also used by WS Allen in his description of the Greek accent.

Adler so marks the dipthong. There are few printed Latin texts that consistently mark the accents using Adler's methodology, explicitly marking the circumflexes and acutes. (I have not yet come across another such) So far I have read through 400 pages of Adler more or less microscopically. I can't vouch for the remaining 300 odd pages, as I have not yet examined them with the same intensity.

My understanding of the rules of accentuation in Latin has not changed from the beginning of this discussion to the end of it.
There are two main methods of describing the phenomena that I have come across in the literature: one using the theoretical construct of the mora, and another, talking about syllabification, and the weight of vowels. Both of these are used by authorities, some preferring one over the other, often both are referred to.

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

Metrodorus wrote:...Adler's methodology, explicitly marking the circumflexes and acutes. (I have not yet come across another such)
Were you to look in the 16th and 17th centuries, you would find quite a few. Anyway, the thread tells the story.
Saeculi sexti decimi et septimi decimi nonnullos invenies. Qualibet quod scriptum est, scriptum est. 8)
Metrodorus wrote:So far I have read through 400 pages of Adler more or less microscopically.
And what accents does he mark incorrectly?
Et qui accentus malè adnotantur?

User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
Posts: 2037
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Post by Lucus Eques »

By the way, Evan: diphthong, not "dipthong" — from Gr. διφθογγός. A common error. I made the same mistake until a few years ago when my Choir director pointed it out.
L. Amādeus Rāniērius · Λ. Θεόφιλος Ῥᾱνιήριος 🦂

SCORPIO·MARTIANVS

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Post by metrodorus »

If you can point me to some examples on google books or elsewhere online, of texts that are fully accented using the circumflex and acute, I would really be interested in looking at them. I am always looking for accurately accented texts, particularly texts of the Classic authors.

I have come across older texts that use the circumflex to mark a final long A on a first declension ablative, but this is a different thing altogether.

One problem that exists with the way some older texts that are accented, which was pointed out to me by Alatius, is the problem of texts using macrons to mark syllable length, not vowel length. Some of the older texts do this, and it is very confusing, for example, one text I recall marked the I of magister with a macron, as it is a syllable which is long by position. The syllable is long, but the vowel is short by nature.

Adler marks some vowels of hidden quantity with the acute. For example, a vowel before 'ns' in the penultimate, even when followed by a short vowel, will get the acute in Adler. I am not sure if it should get the circumflex, but logically, as the vowel is actually long, although of hidden quantity, to my mind, it should. The syllable is, I assume, not regarded as long by position, but long by nature..... I am not actually sure of what the correct rule is in this circumstance. I have asked around, and yet remain uncertain. How would you treat such a long vowel as long by nature (although hidden) - would you give it the acute, or a circumflex?

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

Adrian wrote:Adler ... the tone rule ... Metrodorus doesn't understand him in this regard
Metrodorus wrote:Adler marks some vowels of hidden quantity with the acute. For example, a vowel before 'ns' in the penultimate, even when followed by a short vowel, will get the acute in Adler. I am not sure if it should get the circumflex, but logically, as the vowel is actually long, although of hidden quantity, to my mind, it should. The syllable is, I assume, not regarded as long by position, but long by nature..... I am not actually sure of what the correct rule is in this circumstance. I have asked around, and yet remain uncertain. How would you treat such a long vowel as long by nature (although hidden) - would you give it the acute, or a circumflex?
Adler's errors? Is what I said not borne out?
Errores Adleris? Nonnè rectè dixi?

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Post by metrodorus »

I would not regard Adler's accentuation as in error.
Adler was using German philologic sources for his lexicographical information. He says quite explicitly that for quantity he relies on George's Lateinisch-Deutches Hand-Worterbuch (Leipsic 1855). The acute would be correct if one regarded these syllables as long by position. Some grammarians do (did?) so.

metrodorus
Textkit Fan
Posts: 339
Joined: Sun Jun 03, 2007 7:19 pm
Location: London
Contact:

Post by metrodorus »

Regarding the vowel before ns, Bennet quotes an ancient source ( I can't recall from memory whom) saying that words such as consul take the circumflex.
This is how I treat them in my reading - as long by nature, but of hidden quantity.

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

metrodorus wrote:I would not regard Adler's accentuation as in error.
Adler was using German philologic sources for his lexicographical information. He says quite explicitly that for quantity he relies on George's Lateinisch-Deutches Hand-Worterbuch (Leipsic 1855). The acute would be correct if one regarded these syllables as long by position. Some grammarians do (did?) so.
That's right. Some grammarians did so and do so.
Ità est, ut grammatici quidam putaverunt putantque.

adrianus
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Post by adrianus »

This is how I treat them in my reading - as long by nature, but of hidden quantity.
Once again, you explain things ambiguously. When you say "but of hidden quantity", surely you mean, "The quantities of these vowels is hidden, but I treat them as long by nature."
Iterum, te singulariter ambiguéque exprimis.
metrodorus wrote:Regarding the vowel before ns, Bennet quotes an ancient source ( I can't recall from memory whom) saying that words such as consul take the circumflex.
The source is Cicero. Quintilian's position is not so clearcut.
Apud Ciceronem. Quod dicit Quintilianus non absolutè cum Ciceronis opinione accordat.

PS. Does Bennett really report Cicero as saying that "consul" takes the circumflex, or does he say rather that the "o" in consul is long? I'm not looking at Bennett so maybe I'm wrong. A long "o" would indeed be circumflected but I would suspect you're modifying Cicero's words reported by Bennett. Am I wrong?

Post scriptum. Num Bennett defert Ciceronem dicere "consul" circumflecti atquin vocalem "o" longam esse? Liber Bennett prae manibus non est, quâ re fortassè errem. Longa "o" vocalis quidem circumflectitur, at suspicor te verba Ciceronis quae Bennett dat mutare. An erro?

Post Reply