Textkit Logo

I need a translation for this phrase...

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

I need a translation for this phrase...

Postby jssilentsurrender » Fri Jun 20, 2008 4:45 pm

"Rip my heart out where I stand, take this love from me."

It's kinda lame, I know, but it's for a song I'm writing, and I thought it would be cool to do this part in Greek, it's kind of a choral piece, the notes are pretty cool. I need it to be at MOST 8 syllables before the comma and 8 at MOST 8 syllables after the comma, in order to fit the timing, I understand it could be more, if it is, would someone please write something similar w/ those requirements? If you could, post it in English text how it would be pronounced AS WELL AS in Greek text, if you can. I am a novice at Greek, I read it fairly well, doesn't mean I know what all the words are, haha. Well thanks for your help. Remember, if you do want to reply, I need it at MOST 8 syllables before and the same after, it can be any number less than 9, but no more than 8. Thanks!
jssilentsurrender
Textkit Neophyte
 
Posts: 1
Joined: Fri Jun 20, 2008 4:38 pm

Postby ThomasGR » Sat Jun 21, 2008 3:40 am

ThomasGR
Textkit Enthusiast
 
Posts: 444
Joined: Mon Aug 23, 2004 8:49 pm


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: Google Feedfetcher, Seirios and 36 guests