Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!
in the title, the article n is used. why? n is fem, sing.
kai n tou filosoufous lithous
- Textkit Neophyte
- Posts: 75
- Joined: Wed Oct 31, 2007 4:02 pm
- Location: Texas, USA
I've looked for such an Attic translation from Rowling's book and I have: Î‘Î¡Î•Î™ÎŸÎ£ Î ÎŸÎ¤Î—Î¡ ÎšÎ‘Î™ Î— Î¤ÎŸÎ¥ Î¦Î™Î›ÎŸÎ£ÎŸÎ¦ÎŸÎ¥ Î›Î™Î˜ÎŸÎ£. So, I think it's correct because Î· Î»á¼°Î¸Î¿Ï‚ is a feminine substantive. Besides, my dictionary gives it with Î¿ and Î· and then I suppose they are changeable. A look-up in Perseus lexicographic tool gives only the masculine article.
http://www.amazon.com/gp/reader/1582348 ... eader-link
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/mor ... s-contents
By the way, might you give us a review of the book?
I hope it helps,
Verus enim amor semper tempore tristi elucescit magis. (Philipp Melanchthon: Decl. de studiis Linguæ Græcæ)
Quin age, si quid habes (P. Vergilii Maronis Ecloga III:52)
- Textkit Enthusiast
- Posts: 481
- Joined: Sun Apr 22, 2007 9:58 am
- Location: España
The 1883 Liddell Scott reports that Î»Î¯Î¸Î¿Ï‚ can be masculine or feminine. It also reports that special stones, such as magnets or precious stones are always feminine.
- Textkit Member
- Posts: 137
- Joined: Sun Oct 08, 2006 3:20 am
- Location: Montreal, Canada
Return to Learning Greek
Who is online
Users browsing this forum: bedwere, Calgacus, ἑκηβόλος and 55 guests