latin translation of homer?
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 7
- Joined: Wed Mar 28, 2007 4:37 pm
- Location: Chicago, IL
latin translation of homer?
Does anyone know where I might be able to find a Latin prose translation of the Iliad and/or Odyssey? I'm looking for a full translation, not the summary versions.
Last edited by gnomonstyle on Tue Jun 10, 2008 8:40 pm, edited 1 time in total.
- Lucus Eques
- Textkit Zealot
- Posts: 2037
- Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
- Location: Pennsylvania
- Contact:
-
- Textkit Zealot
- Posts: 3399
- Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
- Location: Madison, WI, USA
- Contact:
Voilà — Homeri Carmina et cycli epici reliquiae: Graece et Latine. The print is kind of small though, often a problem for the googly versions of these giant Didot editions.
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/ — http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;
-
- Textkit Zealot
- Posts: 1338
- Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
- Location: Seoul
- Contact:
- Lucus Eques
- Textkit Zealot
- Posts: 2037
- Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
- Location: Pennsylvania
- Contact:
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 7
- Joined: Wed Mar 28, 2007 4:37 pm
- Location: Chicago, IL
-
- Textkit Fan
- Posts: 282
- Joined: Wed Jan 10, 2007 6:35 pm
- Location: Regina, SK; Canada
- Contact:
-
- Textkit Fan
- Posts: 292
- Joined: Fri Jun 02, 2006 9:21 am
- Location: NW Ohio USA
- Contact:
It isn't, and this question has been raised and answered here before now. It's too bad that Textkit doesn't have a forum search function that would have found the thread. (I'd be happy to be corrected if such a function exists).Essorant wrote:Thanks very much for sharing that. It seems a shame that a Latin translation of Homer be so hidden away.
Samuel Clarke's ad verbum translation is easily available via Google Books. Type in Ilias Homeri Latine (or just search for Samuel Clarke) and you'll find it. There's more than one PDF available, so check out the different editions for the best typeface.
Clarke also translated the Odyssey. Many other classics in Graece et Latine are available from Google Books.
Lucus: Of course we'll probably never see Andronicus's work, but Andreas Divus's translation is still in the world. A pity that no-one has put it up on Google Books, it was an influential text for Ezra Pound.
Similis sum folio de quo ludunt venti.
- Lucus Eques
- Textkit Zealot
- Posts: 2037
- Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
- Location: Pennsylvania
- Contact:
Cantator, tell me more about this Andreas Divus translation.
Also, as for search options on past thread topics, what do you thing of my proposal:
viewtopic.php?t=8327
Also, as for search options on past thread topics, what do you thing of my proposal:
viewtopic.php?t=8327
-
- Textkit Fan
- Posts: 292
- Joined: Fri Jun 02, 2006 9:21 am
- Location: NW Ohio USA
- Contact:
Pound related that he found a copy of Divus's translation of the Odyssey at a bookstall in Paris in the early part of the 20th century. IIRC that translation dates from the 1500s, but I'm not positive about that date.Lucus Eques wrote:Cantator, tell me more about this Andreas Divus translation.
Pound's first Canto is a fair translation of Divus's translation, done in a style reminiscent of the Anglo-Saxon poem, The Seafarer
Yes, I like the Catalog idea. Not much response to it though.Also, as for search options on past thread topics, what do you thing of my proposal:
viewtopic.php?t=8327
A forum search function would still be a Very Good Thing, IMO.
Similis sum folio de quo ludunt venti.
- Lucus Eques
- Textkit Zealot
- Posts: 2037
- Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
- Location: Pennsylvania
- Contact:
-
- Textkit Fan
- Posts: 292
- Joined: Fri Jun 02, 2006 9:21 am
- Location: NW Ohio USA
- Contact:
Good grief. Senex sum et caecus.Lucus Eques wrote:You don't mean the Search option at the top of every page of this forum, do you? Right between FAQ and Memberlist?
Et valde erubescens nunc.
The available Search mechanism seems pretty good, now that I've looked at it, but the Catalog would be a good addition.As for the catalog idea, I might start a few examples, and if the trend catches on then that'll be great.
Similis sum folio de quo ludunt venti.
- Dante
- Textkit Neophyte
- Posts: 88
- Joined: Thu Apr 14, 2016 10:33 pm
- Location: NYC
Re: latin translation of homer?
you can download a PDF facsimile of Andreas Divas' 1537 Latin Iliad here:
http://reader.digitale-sammlungen.de/en ... 00005.html
click on "PDF download"
is the internet awesome or what?
http://reader.digitale-sammlungen.de/en ... 00005.html
click on "PDF download"
is the internet awesome or what?
- Dante
- Textkit Neophyte
- Posts: 88
- Joined: Thu Apr 14, 2016 10:33 pm
- Location: NYC
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 584
- Joined: Mon Jun 07, 2010 11:46 am
- Contact:
Re: latin translation of homer?
Salvete,
I am currently transcribing the Didot-editions (not to everybody's liking, but I enjoy reading it) of Homer's "Iliad" (finished transcribing, currently proofreading) and the "Odyssey" (currently transcribing).
Valete,
Carolus Raeticus
I am currently transcribing the Didot-editions (not to everybody's liking, but I enjoy reading it) of Homer's "Iliad" (finished transcribing, currently proofreading) and the "Odyssey" (currently transcribing).
Valete,
Carolus Raeticus
Sperate miseri, cavete felices.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 95
- Joined: Tue Mar 29, 2016 2:27 am
Re: latin translation of homer?
ἀπόλλυται
Last edited by MarkAntony198337 on Sat Jun 11, 2016 1:46 am, edited 2 times in total.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 4813
- Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am
Re: latin translation of homer?
The most interesting might be Cicero’s Aratea, a translation of Aratus; both in hexameters. There’s another translation of Aratus’ poem made a few decades later by a certain Germanicus Caesar. Cicero also translated other verse in his philosophical works, e.g. a passage of Sophocles’ Trachiniae.
CAtullus 51 is a translation of a wellknown poem of Sappho's, in the same lyric meter, and Cat.61 translates a partially preserved poem by Callimachus, in elegiacs.
Phaedrus (1st cent.) translated Aesop fables into Latin iambics, and there are prose versions. And there’s a Latin translation of a version of the so-called Life of Aesop, an interesting text.
Before Jerome, word-for-word translations were generally (and rightly) looked down on as being false to the spirit and sense of the original.
CAtullus 51 is a translation of a wellknown poem of Sappho's, in the same lyric meter, and Cat.61 translates a partially preserved poem by Callimachus, in elegiacs.
Phaedrus (1st cent.) translated Aesop fables into Latin iambics, and there are prose versions. And there’s a Latin translation of a version of the so-called Life of Aesop, an interesting text.
Before Jerome, word-for-word translations were generally (and rightly) looked down on as being false to the spirit and sense of the original.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 95
- Joined: Tue Mar 29, 2016 2:27 am
Re: latin translation of homer?
ἀπόλλυται
Last edited by MarkAntony198337 on Sat Jun 11, 2016 1:47 am, edited 1 time in total.
-
- Textkit Fan
- Posts: 292
- Joined: Fri Jun 02, 2006 9:21 am
- Location: NW Ohio USA
- Contact:
Re: latin translation of homer?
Kindle editions :MarkAntony198337 wrote:If only we had a full rendition into Latin of one of Aeschylus or Sophocles's plays, or one of Plato's dialogues...
http://www.amazon.com/Persians-Promethe ... ylus+latin
http://www.amazon.com/Oedipus-Rex-Colon ... 1J8DQV8NW9
http://www.amazon.com/Lysistrata-Thesmo ... 2D3Z1GY9MG
And so on ...
Similis sum folio de quo ludunt venti.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 95
- Joined: Tue Mar 29, 2016 2:27 am
Re: latin translation of homer?
ἀπόλλυται