Textkit Logo

trust sb as ...

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

trust sb as ...

Postby mingshey » Mon Jun 09, 2008 1:31 am

Chase & Phillips ch8.

Review Exercise

2. They trust the king as fair and just.

I could use an indirect sentence with infinitive:
Πιστεύουσι τον βασιλέα καλὸν καὶ δίκαιον εἶναι.
Here, can I put the king in accusative as the subject of the infinitive, where πιστεύω normally takes dative?

Or I could use ὡς clause (in order to make it, as an exercise, as close as possible to the English sentence):
Πιστεύουσι τῷ βασιλεῖ ὡς καλῷ καὶ δικαίῳ.
I think I should make the adjectives agree with 'the king' in case, right?

Thanks in advance for any advice. :)
Last edited by mingshey on Wed Jun 11, 2008 2:27 am, edited 1 time in total.
User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Postby IreneY » Mon Jun 09, 2008 2:09 pm

Well, I'd go with the second one really since what they trust is the king, and not "they trust that the king is". Or you could do a compilation like Πιστευουσι τω βασιλει ως καλόν και δίκαιον είναι I suppose (I may have botched that; I just woke up. You know what I mean though)
User avatar
IreneY
Textkit Zealot
 
Posts: 800
Joined: Thu Feb 16, 2006 8:27 am
Location: U.S.A (not American though)

Postby Bert » Tue Jun 10, 2008 2:23 am

IreneY wrote:Well, I'd go with the second one really since what they trust is the king, and not "they trust that the king is".
I understand the english sentence to mean exactly what Mingshey says in his first option. They trust the king to be fair and just.
Bert
Textkit Zealot
 
Posts: 1890
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Postby ThomasGR » Tue Jun 10, 2008 5:16 am

I'll vote for the second option. The first one has a nuance like saying "Trusting the king, this is a good and fair choice to do". I have the impression, the English sentence wants to say "They trust the king, because he is fair and just".
ThomasGR
Textkit Enthusiast
 
Posts: 444
Joined: Mon Aug 23, 2004 8:49 pm

Postby IreneY » Tue Jun 10, 2008 3:21 pm

Bert wrote:
IreneY wrote:Well, I'd go with the second one really since what they trust is the king, and not "they trust that the king is".
I understand the english sentence to mean exactly what Mingshey says in his first option. They trust the king to be fair and just.


Hmmm. Not native English speaker here so chances are I'm wrong, but I sort of see the English sentence as putting the emphasis on their trusting the king period. In other words, You could just say "They trust the king". Granted, that would leave the reason out, but it would still be a whole sentence. That does not happen with the first alternative (that puts the emphasis on what the king is) which would be like "They trust that the king is fair" (it doesn't mean that he actually is though).
On the other hand, maybe I should stop posting before finishing my coffee :D
User avatar
IreneY
Textkit Zealot
 
Posts: 800
Joined: Thu Feb 16, 2006 8:27 am
Location: U.S.A (not American though)

Postby Bert » Tue Jun 10, 2008 11:45 pm

Bert
Textkit Zealot
 
Posts: 1890
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Postby mingshey » Wed Jun 11, 2008 2:49 am

Thank you all for your ideas.
The participle would be a good alternative. But in the lesson 8 the students are not supposed to have learnt about participles yet, while ὡς has just introduced as an equivalent to English "as". And there was introduction to indirect sentence with infinitive back in the lesson 5.
:idea: I think I'd better make a note for a revisit to this exercise in the lesson 19 where participle is first introduced.
User avatar
mingshey
Textkit Zealot
 
Posts: 1332
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: bedwere, Google Adsense [Bot] and 55 guests