catfish wrote:Hello my Greek reading darlings!
but the word I really need to be sure about is ÎµÎ´Î¿Ï…Î»Ï‰Î¸Î·, which I have translated as 'was enslaved' - the aorist passive indicative of Î´Î¿Ï…Î»Î¿Ï‰. Is this by any chance right?
The second word I have no idea what its from, no doubt and hopefully it will be really obvious to you. This one is from Plutarch's Life of Caesar, 49.3, something like: And by this first trick of Cleopatra's he was captivated??? The word that is my issue again is Î±Î»Ï‰Î½Î±Î¹.
It's the aorist infinitive of á¼Î»Î¯ÏƒÎºÎ¿Î¼Î±Î¹, so that sounds correct.
And then I just fail to understand any of: ...Î»Î±Î¼Ï…ÏÎ±Ï‚ Ï†Î±Î½ÎµÎ¹ÏƒÎ·Ï‚, ÎºÎ±Î¹ Î±Î»Î»Î·Ï‚ Î¿Î¼Î¹Î»Î¹Î±Ï‚ ÎºÎ±Î¹ Ï‡Î±ÏÎ¹Ï„Î¿Ï‚ Î·Ï„Ï„Ï‰Î½ Î³ÎµÎ½Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï‚, Î´Î¹Î±Î»Î»Î±Î¾Î±Î¹ Ï€ÏÎ¿Ï‚ Ï„Î¿Î½ Î±Î´ÎµÎ»Ï†Î¿Î½ Ï‰Ï‚ ÏƒÏ…Î¼Î²Î±ÏƒÎ¹Î»ÎµÏ…ÏƒÎ¿Ï…ÏƒÎ±Î½. Which doesn't matter as much but a translation I have says it says something like "he succumbed to her charms" in part of it, and if anyone can tell me which word in it might be translated as succumbed I would really be SO happy!
The relevant phrase is á½Î¼Î¹Î»Î¯Î±Ï‚ ÎºÎ±á½¶ Ï‡Î¬ÏÎ¹Ï„Î¿Ï‚ á¼¥Ï„Ï„Ï‰Î½ Î³ÎµÎ½ÏŒÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï‚ and in particular the word á¼¥Ï„Ï„Ï‰Î½ which does mean "inferior (to), weaker" but it also means things like "giving in to" or "unable to resist" (+ gen).