Textkit Logo

translation check

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

translation check

Postby exercitus » Sat May 24, 2008 4:01 pm

hello. It would be great if someone could look over my translations:

Ingenia valde generosa et magnanima.
Great genius, nobility and magnanimity.


malum malo pellunt.
They strike evil with evil.

Textkit Neophyte
Posts: 2
Joined: Sat May 24, 2008 3:55 pm

Postby anphph » Sat May 24, 2008 7:46 pm

Ingenia valde generosa et magnanima

generosa and magnanima are both adjectives, so

Genius vastly noble and magnanimous.

the second one seems to me to be correct
Textkit Enthusiast
Posts: 508
Joined: Fri Nov 09, 2007 1:35 am

Postby adrianus » Sun May 25, 2008 2:11 am

Salve Exercite
ingenia is plural, so "brave and noble qualities"
'ingenia' numeri plurali est.

"They strike evil with evil" or "they fight evil with evil" (more natural sounding anglicè, maybe)
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Postby Essorant » Sun May 25, 2008 4:59 am

Where are those words from? <pre></pre>
Textkit Fan
Posts: 282
Joined: Wed Jan 10, 2007 6:35 pm
Location: Regina, SK; Canada

Postby exercitus » Mon May 26, 2008 1:48 pm

thank you both for your helpful replies. Those words are from Francisci Baronis: de dignitate et augmentis scientiarum.
Textkit Neophyte
Posts: 2
Joined: Sat May 24, 2008 3:55 pm

Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot] and 115 guests