Apollimagine wrote:Salve, Leonarde!
Nuper iterum conata sum de cogitatione mea loqui, ita cum amica quadam locuta sum. Quae, pro fortuna, non dixit me deliram esse: immo vero cogitationem attractivam putavit. Quia certae non sumus, num liberi, qui tantas linguas discant, eas confundant, amica mihi suasit, ut primum liberos linguam Germanicam Anglicamque, quia ad vivendum graviores sint quam lingua Latina, Latinam autem post duos vel tres annos doceam in locum tres linguas simul docendi.
Quid putas de consilio amicae?
Pierre Eyquem de Montaigne, in his son's words "the best father that ever was," had served in the wars in Italy and there picked up many new ideas which be put into practice in bringing up his eldest son. To make Michel feel close to the common people, he gave him peasant godparents and sent him out to nurse in a nearby village. He obtained the services of a tutor who spoke Latin but no French, so that the boy, hearing and speaking nothing but Latin until he was six, learned this as his native language. At the CollÃ¨ge de Guyenne in Bordeaux, where young Montaigne was sent for the next seven years, his fluency intimidated a faculty that numbered some of the finest Latinists in France, and he took pleasure in performing leading roles in some of their Latin plays.
LEO. BASILIVS FLAVIVS wrote:Libros habeo qui linguam Anglicam et linguam Sinicam simul docent. In his libris, quaeque imago vocabulo Anglico et vocabulo Sinico iungitur. Puto vocabulum latinum inscribere sed difficultatem habeo de vocabulis "modernis" e.g. Anglice: ambulance, fan (Latine:ventilator??), plastic, rubber, etc.
LEO. BASILIVS FLAVIVS wrote:Aliam difficultatem de latine loquendo habeo: Utrum pronuntiatione ecclesiastica uti an classica? Catholici sumus et in ecclesia Missa Latine pronuntiatione ecclesiastica dicitur. Ego autem pronuntiationi classicae faveo et scio multas scholas quae linguam Latinam docent classica uti. Plenus difficultatum videor!
Users browsing this forum: Akemdwr, Bing [Bot] and 3 guests