Textkit Logo

"In the middle of the day" in Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

"In the middle of the day" in Latin

Postby Banana tree » Sat May 03, 2008 9:07 pm

I want to translate "in the middle of the day" to Latin but I don't know how I should translate in. Is it the same as it is with things, like on the boat, in schapa?
Banana tree
Textkit Neophyte
 
Posts: 34
Joined: Sat Apr 12, 2008 11:43 am

Postby timeodanaos » Sat May 03, 2008 9:13 pm

Aestus erat, mediam exegerat dies horam
Ovidii Nasonis Amores I,5

(quoted from memory, might not be the correct word order)

This is what springs to mind, hora media.
timeodanaos
Textkit Fan
 
Posts: 280
Joined: Fri Jul 13, 2007 10:36 pm
Location: Hafnia, Denmark

Postby benissimus » Sat May 03, 2008 10:09 pm

meridie comes to mind.
User avatar
benissimus
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 2733
Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
Location: Berkeley, California

Postby Rufus Gulielmus » Sat May 03, 2008 11:45 pm

Meridiē came to my mind as well--a prepositionless ablative expressing time when/within which.

Rufus
User avatar
Rufus Gulielmus
Textkit Neophyte
 
Posts: 37
Joined: Tue Mar 18, 2008 10:28 am
Location: Seattle, WA

Postby Lucus Eques » Mon May 05, 2008 12:00 pm

Yup, meridie.
User avatar
Lucus Eques
Textkit Zealot
 
Posts: 2001
Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
Location: Tōkyō, IAPONIA


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Yahoo [Bot] and 14 guests