Plutarch, Apophthegmata Laconica,
King Leonidas' quotes
Î•á¼°Ï€ÏŒÎ½Ï„Î¿Ï‚ Î´Î Ï„Î¹Î½Î¿Ï‚ â€˜á½¦ Î›ÎµÏ‰Î½Î¯Î´Î±, Ï€Ïá½¸Ï‚ Ï€Î¿Î»Î»Î¿á½ºÏ‚ Î¼ÎµÏ„'
á½€Î»Î¯Î³Ï‰Î½ Î´Î¹Î±ÎºÎ¹Î½Î´Ï…Î½ÎµÏÏƒÏ‰Î½ Î¿á½•Ï„Ï‰Ï‚ Ï€Î¬ÏÎµÎ¹Í¾â€™ â€˜Îµá¼° Î¼á½²Î½ Î¿á¼´ÎµÏƒÎ¸Î Î¼Îµâ€™
á¼”Ï†Î· â€˜Ï„á¿· Ï€Î»Î®Î¸ÎµÎ¹ <Î´Îµá¿–Î½ Ï€Î¹ÏƒÏ„ÎµÏÎµÎ¹Î½>, Î¿á½Î´' á¼¡ Ï€á¾¶ÏƒÎ± á¼™Î»Î»á½°Ï‚ á¼€ÏÎºÎµá¿–Î‡
Î²ÏÎ±Ï‡Îµá¿–Î± Î³á½°Ï Î¼Î¿á¿–ÏÎ± Ï„Î¿á¿¦ á¼ÎºÎµÎ¯Î½Ï‰Î½ Ï€Î»Î®Î¸Î¿Ï…Ï‚ á¼ÏƒÏ„Î¯Î½Î‡ Îµá¼° Î´á½²
Ï„Î±á¿–Ï‚ á¼€Ï†ÎµÏ„Î±á¿–Ï‚, ÎºÎ±á½¶ Î¿á½—Ï„Î¿Ï‚ á½ á¼€ÏÎ¹Î¸Î¼á½¸Ï‚ á¼±ÎºÎ±Î½ÏŒÏ‚.â€™
á¼ŒÎ»Î»Î¿Ï… Î´á½² Ï„á½° Î±á½Ï„á½° Î»ÎÎ³Î¿Î½Ï„Î¿Ï‚, â€˜ÎºÎ±á½¶ Î¼Î®Î½â€™ Îµá¼¶Ï€ÎµÎ½ â€˜Ï€Î¿Î»-
Î»Î¿á½ºÏ‚ á¼Ï€Î¬Î³Î¿Î¼Î±Î¹ á½¡Ï‚ á¼€Ï€Î¿Î¸Î±Î½Î¿Ï…Î¼ÎÎ½Î¿Ï…Ï‚.â€™
When somebody was saying, `O Leonidas, are you thus trying to risk against the many with the little?', he said, 'if you expected me to believe in the great number, the whole Greece is not sufficient; for it(Greece) is just a small portion of their great number; but if (if you expected me to believe in) )Ï„Î±á¿–Ï‚ á¼€Ï†ÎµÏ„Î±á¿–Ï‚, this number is good enough.'
when another one was saying the same thing, he said 'and actually I'm leading enough number as would die'
Here I'm not sure about Ï„Î±á¿–Ï‚ á¼€Ï†ÎµÏ„Î±á¿–Ï‚,
á¼€Ï†á½³Ï„Î·Ï‚ (artilleryman) does not seem to have the proper accent here. And a wrong gender.
á¼„Ï†ÎµÏ„Î¿Ï‚ (freedman) seems to have wrong accent, wrong gender, and wrong form.
Diogenes couldn't parse it.
Perseus does not have this work of Plutarch's.
Thanks in advance.