Winter Vacation, I'm preparing for a club activity for the new school year. Guess what.
I, though my own Greek is far from fluency, am going to lead a Greek club for students. Once in a fortnight. It should give me an excuse for having my Greek time at the school.
Having had the library buy some Greek textbooks, like "Athenaze," "Greek, an Intensive Course," "Homeric Greek,"(by Pharr), ÎºÏ„Î»., I examined which to use as the textbook. I took my old Chase and Phillips. It contains hundreds of real, precious gnomic Greek texts as the exercise.
First I thought I should let the students(if there's any) to buy the textbook. But then again, one of the reasons I failed to follow the book thoroughly was that the grammatical details were in English. Though I could read it if I tried, you know it doesn't catch my eyes easily when you read from a foreign language. So I started off translating it into Korean, for my potential students, although this is a foreign language high school and the students are all expected to have some command of English, could have similar barrier.
And the effect is, for the first time I have read the book thoroughly, and at the same time, as the preparation for the lecture, I have interpreted up to 80 per cent (and counting) of all the exercises successfully.
The whole process of preparing to teach what I didn't master helped me master it. So, although the chance is scarce that many students apply for the Greek club, this job is a great propulsion of my Greek study.