question about nouns
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 1
- Joined: Thu Feb 13, 2003 3:09 pm
question about nouns
Hello,<br /><br />I just started learning Latin last week, and I have a question about nouns. If you take a noun that has two different gender versions (masculine and feminine), say amIca (feminine) and amIcus (masculine), their dative and ablative plurals are exactly the same: amIcIs. I translate this as "friends," but what would you do to distinguish between male friend and female friend, in the dative and ablative plural?<br /><br />By the way, I am using Wheelock's Latin (5th edition), in case you are wondering.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 3
- Joined: Fri Feb 07, 2003 12:30 am
Re:question about nouns
Hi. I am also a Latin novice, but I will let you know what I have read about the use of masculine and feminine in plurals. In Latin - as in Spanish, Greek, and most if not all Indo-European languages - when a plural form is used, and there is at least one male among the females, then the masculine plural is the correct form. In situations where the same form is used for both the masculine plural and the feminine plural, then the gender of the individuals in the group must be determined by the context. Also, in a situation where one individual is spoken about, and it has not been determined if that individual is male or female, or if gender is not important to the narrative, then the masculine form is used. (This is also the correct usage in English.) If anyone who has more experience in Latin has anything to add or correct, let HIM do so.
-
- Global Moderator
- Posts: 127
- Joined: Thu Apr 17, 2003 10:27 pm
- Location: Cincinnati, OH, USA
- Contact:
Re:question about nouns
Yes Sarkikos, <br /><br />that is correct. So this thread really needs no other post except for the fact that I wanted to add a short anecdote. I had one teacher a long time ago who illustrated this feature of the language through the following memorable exemplum:<br /><br />"You can have a group of 30,000 women gathered in a stadium and they will take a feminine adjective "illae", but if one more should enter suckling a baby boy at her nipple, they immediately become "illi." <br /><br /><br />hehehe,<br /><br />Seba
- benissimus
- Global Moderator
- Posts: 2733
- Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
- Location: Berkeley, California
- Contact:
Re:question about nouns
Yep, but watch out for nouns which have irregular dative/ablatives (i.e. filia, filiabus; dea, deabus)
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae
-
- Global Moderator
- Posts: 127
- Joined: Thu Apr 17, 2003 10:27 pm
- Location: Cincinnati, OH, USA
- Contact:
Feminine dat./abl. alternative pl. endings
Very nice detail, benissimus. One could, I suppose, make the distinction in these cases where a feminine first declension and a masculine second declension noun differ only in their endings (not in their stems). I looked it up in Allen and Greenough's New Latin Grammar to find out more of the details on this, and I think it is worth copying out in full. The section is (43.e):<br /><br />The dative and ablative plural of dea, goddess, and filia, daughter, end in an older form, -abus (deabus, filiabus) to distinguish them from the corresponding cases of deus, god, and filius, son (deis, filiis). So rarely with other words, as, liberta, freed-woman; mula, she-mule; equa, mare. But, except when the two sexes are mentioned together (as in formulas, documents, etc.), the form in -is is preferred in all but dea and filia.<br /><br />Does anybody know how old this older form of the dative and ablative 1st declension plural is, and whether it was at one time used exclusively with all first declension nouns?<br /><br />-Sebastian