Line 98-99, iliad book 1:
Ï€Ïίν γ' από πατÏί φίλωι δόμεναι ελικώπιδα κοÏÏην απÏιάτην ανάποινον, άγειν θ' ιεÏήν εκατόμβην ες ΧÏÏσην.
im abit confused why αποδίδωμι and άγω are in the infinitive form here... has it got something to do with the Ï€Ïίν... Ï€Ïίν construction?
Pharr says in a note to translate it as "he will not sooner frive off pestilence... till (we) give back..."
How did he get to that? lol i understand whats the passage is saying, but would just like to know about the construction and the infinitives... thanks alot
John.
