Tertius Robertus wrote:im not sure i understand this sentence: Î±Î³Î±etc Î¿Ï… ÎºÎ¹ÎºÎ·ÏƒÎµÏ„Î±Î¹ Î³ÎµÏÎ¿Î½Ï„Î±...
so he will not come upon the old man? great! that is good news for crises, he is free from the pervert! he will not overtake? as it is written in the key? i.e. he will not reach the old man? but he is in front of him or is there any other meaning im not aware of? (and the same goes to arrive at)
as for my problem with forms these two forms are irrecognizable: á¼±ÎµÎ½Î±Î¹ á¼±ÎµÏƒÎ¸Î±Î¹, there is no such stem á¼± in the previous lessons - in fact in the whole book,[well there is á¼±Î·Î¼Î¹] - nor perseus tools recognizes it is there a history of madness in the author's family? whence the hell does that come? (the closest thing is á¼°ÎºÎ½ÎµÎ¿Î¼Î±Î¹ but his renders á¼°ÎºÎµÏƒÎ¸Î±Î¹)
think you've got it. It's just saying "Ag. will not come upon the old man, for he is not tarrying in the Achaeans' army", which does make sense on its own -- I don't think you should put too much effort into trying to understand the exercises there as a continuous narrative.
The mi-verbs are going to cause problems no matter what and there's a lot of memorization involved (at least there was for me). I'm not sure any book can teach them in a way that doesn't get under your skin
Tertius Robertus wrote: im feeling in the middle of a gnostic initiative rite
I'd recommend you spend a few minutes with the imperatives of the -ÃŽÂ¼ÃŽÂ¹ verbs,
Tertius Robertus wrote:the thing is thar aetc says the same thing in the iliad v 26 Î¼Î· ÏƒÎµ etc Î¿u ÎºÎ¹ÎºÎ·Ï‰. let me not come upon you; perseus gives let me not find you. is he telling the priest to leave? "let you not stay on my sight, doddering man"?
tis nice to now that the hienai thing do exist. they are causing me trouble already not so much because i have to memorize them - they were not introduced yet - nor the verb hiemi were for that matter -, but because they are being used in their particular forms without caveats
He's threatening him. In English as I speak it, I might say something like "I'd better not find you among the ships either now... or later..., or else..." The difference here compared to the exercise is that the Iliad has the subjunctive.
I took a closer look at Pharr and I agree that it's not the best setup where it sends you off to study paradigms but then not use most of the forms immediately, and it's worse when it uses forms not even in the paradigms. It's a little bit sloppy, to be charitable.
Users browsing this forum: No registered users and 11 guests