Βατ?αχομυομαχία

Are you reading Homeric Greek? Whether you are a total beginner or an advanced Homerist, here you can meet kindred spirits. Besides Homer, use this board for all things early Greek poetry.
Post Reply
megas_yiannakis

Βατ?αχομυομαχία

Post by megas_yiannakis »

Geia Sas!!

Does anyone know were i can find a translation of 'Βατ?αχομυομαχία' in modern greek or english?

any help would be appreciated...

Sas Eyxaristo! :D

Gonzalo
Textkit Enthusiast
Posts: 510
Joined: Sun Apr 22, 2007 9:58 am

Post by Gonzalo »

Hi, John!
A formidable man gave me a link at the "Outside links" topic to works of ancient Greek authors-. I have also talked to you about that, but I don´t know where is the work in English.
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/graec ... _intr.html

Gonzalo

Gonzalo
Textkit Enthusiast
Posts: 510
Joined: Sun Apr 22, 2007 9:58 am

Post by Gonzalo »

I would be so pleased if you enjoy it...
http://www.homer.com.mx/Homeric_Hymns_a ... ia/01.html

8)

megas_yiannakis

Post by megas_yiannakis »

thank you very much my friend... the translation is good...

but grammatically ive already hit a problem :( ... what form is the word ελδείν?... is it the infinitive of 'eldomai'? ...origionally i thought it was but would that be έλδειν... not ελδείν...

this is the word in context:

A?χόμενος π?ώτης σελίδος χο?oν εξ Ελικώνος
ελδείν εις εμόν ήτο? επε?χομαι είνεκ' αοιδής,

any help again would be appreciated...

Yiannis :D

annis
Textkit Zealot
Posts: 3399
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA
Contact:

Post by annis »


William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;

megas_yiannakis

Post by megas_yiannakis »

mmm yes it has a circumflex... so what does it mean though? lol :D

annis
Textkit Zealot
Posts: 3399
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA
Contact:

Post by annis »


William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;

Post Reply