euxaristw eirini makes more sence reading it in modern greek... now that the 'negative busines' is solved... another question:
why the subjunctive?
im afew chapters off starting the subjunctive in pharr but from what little light reading ive done conserning it its got something to do with what is 'willed' or 'expected' to happen right?...
so why was the verb in the above example in the subjunctive?
"lest your sceptre and god's wreath not save you"
"so that your sceptre and god's wreath wont not save you... i.e so that your sceptre and god's wreath will save you"
using that as an example couldnt a simple future tense be used... 'they will save' instead of the subjunctive? or is the ambiguity of words like 'may' and 'might' being implied in the meaning?
how has the subjunctive been obsorbed into modern greek? could this help me in the future when i cover the subjunctive (and optative) in pharr and obviously in all my consequantal greek reading considering almost all fragments of the subjunctive have disapeared from english...
sorry for all the questions just eager