Textkit Logo

The subject of h(/vdane in Pharr 48 line 7

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

The subject of h(/vdane in Pharr 48 line 7

Postby Bert » Sat Aug 23, 2003 1:38 am

Pharr section 48 line 7 reads [face=SPIonic]e)filhsa qea\n qala/sshj, a)ll' ou)x h(/ndane e(khbo/lw| qumw=|[/face]<br /> I translated this as -I loved the goddess of the sea, but it/she was not pleasing to the Sharp shooter in his heart-.<br />What was not pleasing, the fact that I loved the goddess (it), or the goddess (she)?<br />Thank you.
Bert
Textkit Zealot
 
Posts: 1890
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Re:The subject of h(/vdane in Pharr 48 line 7

Postby annis » Sat Aug 23, 2003 2:44 am

I think either one is acceptable, and that only context will show what is intended. Since l.24 of the Iliad has an impersonal subject, [face=SPIonic]a)ll' ou)k )Atrei/dh| )Agame/mnoni h(/ndane qumw=|[/face], I incline to the impersonal, "but it was not pleasing..." but no dictionary I have excludes the possibility that a human being can [face=SPIonic]a(nda/nein[/face].
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;
annis
Textkit Zealot
 
Posts: 3397
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: bedwere, Exabot [Bot], Google Adsense [Bot], gregf and 37 guests