
Moderator: thesaurus




Agrippa wrote:And yes, I do want that list, if you don't mind.
And what do you mean continuous prose? Do you mean reading something with the macrons? Because most books written in Latin I've seen don't have the macrons, so I can't see how this would help.

edonnelly wrote:Well, we've had lots of discussions about whether one "should" learn the macrons, but if you are planning on studying latin in a university, then I would say you definitely want to learn them (regardless of how useful they may or may not be), because the odds are fairly high that their use will be required there, anyway.
Carola wrote:Do you mean just learning the correct pronunciation or actually having to write it out?

Carola wrote:edonnelly wrote:Well, we've had lots of discussions about whether one "should" learn the macrons, but if you are planning on studying latin in a university, then I would say you definitely want to learn them (regardless of how useful they may or may not be), because the odds are fairly high that their use will be required there, anyway.
Well, I've just finished 3 years of university Latin and apart from the first few grammar lessons and some analysis of poetry when they were used to indicate metre we did not read anything with a macron in sight! We were expected to know what were long & short sounds, but not learn words with macrons included like Greek accents. I would doubt that many texts would include macrons. Do you mean just learning the correct pronunciation or actually having to write it out?

nostos wrote:Carola wrote:Do you mean just learning the correct pronunciation or actually having to write it out?
Is not having to write it out a guarantee for correct pronunciation? And that way they assuredly know whether all vowels are long or short.
Well, you are lucky, but in the US, many of the universities use books like Wheelock's that strongly emphasize macrons, both in English-to-Latin and Latin-to-English exercises (from Wheelock's: "Students should regard macrons as part of the spelling of a word").
Carola wrote:The problem is that most standard Latin texts don't include them, so if you rely on them then the first time a student is faced with a piece of real Latin literature they will be totally confused. The same goes for capitalisation of the first word in a sentence - our lecturer stopped us doing this and it certainly helped when we started reading real texts.

Carola wrote:I guess we will have to agree to disagree on this one (and Nostos, as I have done quite a bit of reading of old inscriptions your message is quite clear to me!).

Users browsing this forum: Bing [Bot], canontriplex, Google Adsense [Bot], Grochojad, MSN [Bot], whsiv and 43 guests