by Skylax » Tue Aug 19, 2003 6:52 pm
Thank you for this interesting article. Homer must be glad over there, [face=SPIonic]e)n Ai(/dou[/face].<br /><br />However, pace tua liceat dixisse, something seems a little confusing to me. It is about the spelling and place in the hexameter of [face=SPIonic]diogenh\j )Odusseu/s[/face].<br /><br />In Homer, we find [face=SPIonic]diogenh\j )Oduseu/s[/face], with only one sigma, otherwise the upsilon would be long and the phrase wouldn't fit in with an hexameter.<br /><br />Moreover, we find the phrase at the very beginning of the verse (it is an hemistich of five half-feet) or in the feet II, III and the beginning of IV : BUM BUM [face=SPIonic]diogenh\j )Oduseu/s[/face]. I didn't see any passage where diogenh\j )Oduseu/s[/face][/size] begins at foot III.<br /><br />I think I missed something, although I enjoyed the article very much.<br /><br />... [face=SPIonic]o(\ d' o)/lbioj o(/n tina Mou=sai<br />filw=ntai: glukerh/ oi( a)po\ sto/matoj r(e/ei au)dh/[/face]<br /><br />"Happy is the man who the Muses love : from his mouth flows a sweet song." (Homeric Hymn to the Muses and Apollo)