Actus Apostolorum 9:1

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.
Post Reply
Brian
Textkit Neophyte
Posts: 48
Joined: Mon Nov 29, 2004 6:44 pm
Location: Strathroy Ontario Canada

Actus Apostolorum 9:1

Post by Brian »

Hello All

Saulus autem, adhuc spirans minarum et caedis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdum.

Why would St. Jerome have put minae and caedes in the genitive? Is there evidence of this use among classical authors? Perhaps this had crept into popular latin by the fourth century.

Brian

decurion
Textkit Neophyte
Posts: 26
Joined: Sun Dec 18, 2005 5:41 pm

Post by decurion »

I would imagine that it is because of the original Greek, which states that,

Ὁ δὲ Σαῦλος, ἔτι ?νπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς τοῦ κυ?ίου... (κτλ.)

Here, the present participle ?νπνέων, "breathing," which is translated by the Latin spirans takes the genitive with the sense of "breathing of" or "being laden with," with ἀπειλῆς "threat" and φόνου "murder" corresponding to minarum and caedis.

Usage of ?νπνέω + gen is also attested in Stobaeus, a 5th cent. Greek author, in his excerpts of the philospher Perictione.

Post Reply