(my citations are from the 2nd edition of BoBG)
p174 sec 20.16 gives the paradigm for future active indicative(liquid) using the verb μενο and gives the 1st person singular definition as: I will remain.
Then in sec 20.18(same page) the paradigm for future middle indicative(liquid) is given using the verb μενομαι with the 1st person singular definition as: I will remain. All other meanings for each "person" are the same.
My understanding is... that μενομαι is the middle voice of μενο... and, a verb is deponent if the form is middle or passive but active in meaning. If both the middle and active form mean the same thing,i.e. active meaning, is the verb deponent or not? If it is, why is there an active form? p.151 sec 18.13 says, "In a single tense a verb will be either regular or deponent. It cannot be both." If the verb is deponent, why doesn't the lexicon list the verb with a middle/passive ending since that is how a deponent verb should be listed? Another reason for my believing that μενο/μενομαι is deponent is that p208 sec 23.20(which is well after the above cited sections) says in part "Up to this point, every middle we have seen is deponent and therefore has an active meaning."
Can someone help?![/i]
Q's from BoBG
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 672
- Joined: Fri Jun 06, 2003 8:18 am
- Location: Belgium
Here, as it seems, Mounce created a correct but theoretical middle form from μένω that is unattested in the real language. Therefore he could not give different meanings in the active and in the middle.
It would have been easier with νέμω "distribute", middle νέμομαι meaning "possess", hence active future νεμώ (contracted from νεμέω) "I will distribute", middle νεμο?μαι "I will possess".
It would have been easier with νέμω "distribute", middle νέμομαι meaning "possess", hence active future νεμώ (contracted from νεμέω) "I will distribute", middle νεμο?μαι "I will possess".