Discussion: Homeric Epithets and Lessons in Metre
-
- Global Moderator
- Posts: 127
- Joined: Thu Apr 17, 2003 10:27 pm
- Location: Cincinnati, OH, USA
- Contact:
Discussion: Homeric Epithets and Lessons in Metre
[size=18=12][u]αβστραξτ οφ τηε νεωσλεττερ αρτιξλε[/u][i]τηις αρτιξλε ωιλλ ιντροδυξε ψου το σομε οφ τηε οραλ ξομποσιτιον τεξηνιθυες υσεδ βψ τηε ανξιεντ γρεεκ βαρδς ιν τηε ξονστρυξτιον οφ ηομεριξ Vερσε. φιρστ ιτ εχαμινες τηε στρυξτυρε οφ τηε δαξτψλιξ ηεχαμετερ ανδ τηε ποιντς ωιτηιν ιτ ωηερε α μαιν ξαεσυρα μυστ βε πρεσεντ. τηεν ιτ λοοκς ατ ηοω τηε ρηαπσοδε υσες φορμυλαιξ νουν‐επιτηετ παιρς ωιτηιν τηις ρηψτηψμιξαλ στρυξτυρε το ασσιστ ηιμ ιν τηε φρεε οραλ ξομποσιτιον οφ επιξ vερσε. ιν ορδερ το ηελπ τηε ρεαδερ δεvελοπ α φεελ φορ τηε ρηψτηψμς ινηερεντ ιν τηε ηεχαμετερ ωιτη ωηιξη τηε βαρδ ωουλδ ωορκ, τηε αυτηορ πρεσεντς α σηορτ σεριες οφ οραλ εχερξισες βασεδ ον τηε ρηψτηψμς οφ επιξ vερσε φορμ. [/i]τηις βοαρδ ηας βεεν οπενεδ φορ δισξυσσιον οφ τηε αρτιξλε ιν τοδαψ’ς γρεεκ νεωσλεττερ. ψου μαψ αξξεσς τηε αρτιξλε ηερε·[b] Ηομεριξ Επιτηετσ ανδ Εασψ Λεσσονσ ιν Ηομεριξ Μετρεηττπ·//ωωω.τεχτκιτ.ξομ/τυτοριαλσ/20030515–ηομερ–01–παγἔ.πηπ[/b]
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 10
- Joined: Thu Aug 14, 2003 12:46 pm
- Location: New York
Re:Discussion: Homeric Epithets and Lessons in Metre
Sebastian, is there a way to download/print the entire article (e.g., as a .pdf file)? Or am I just failing to notice some special "print" button?<br /><br />Thanks, Ansgar.
- Jeff Tirey
- Administrator
- Posts: 896
- Joined: Wed Aug 14, 2002 6:58 pm
- Location: Strongsville, Ohio
Re:Discussion: Homeric Epithets and Lessons in Metre
I'll add that feature in.<br /><br />thanks,<br />jeff
Textkit Founder
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 672
- Joined: Fri Jun 06, 2003 8:18 am
- Location: Belgium
Re:Discussion: Homeric Epithets and Lessons in Metre
Thank you for this interesting article. Homer must be glad over there, [size=150]ἐν αἵδου.<br /><br />However, pace tua liceat dixisse, something seems a little confusing to me. It is about the spelling and place in the hexameter of [size=150]διογενὴς )οδυσσεύς.<br /><br />In Homer, we find [size=150]διογενὴς )οδυσεύς, with only one sigma, otherwise the upsilon would be long and the phrase wouldn't fit in with an hexameter.<br /><br />Moreover, we find the phrase at the very beginning of the verse (it is an hemistich of five half-feet) or in the feet II, III and the beginning of IV : BUM BUM [size=150]διογενὴς )οδυσεύς. I didn't see any passage where diogenh\j )Oduseu/s[/face][/size] begins at foot III.<br /><br />I think I missed something, although I enjoyed the article very much.<br /><br />... [size=150]ὃ δ’ ὄλβιος ὅν τινα μοῦσαιφιλῶνται· γλυκερή οἱ ἀπὸ στόματος ῥέει αὐδή<br /><br />"Happy is the man who the Muses love : from his mouth flows a sweet song." (Homeric Hymn to the Muses and Apollo)