I'm looking at "The Poet Horace Contemplates An Invitation" text in chapter one of Wheelock. The first sentence reads:
Maecenas et Vergilius me hodie vocant.
This sentence uses the verb vocare, in the present tense (of the indicative active). I tranlate it thus:
1. Maecenas and Vergilius summon me today.
But, I also think I could translate it this way:
2. Maecenas and Vergilius are summoning me today.
The last one seems to be a present progressive statement, whereas the other is also still in the present. (My knowledge of grammar isn't really all that good so I may not be using the correct terms here.)
So is the one way better than the other? If I translated it as 1., would the Latin be different than if I translated it as 2.?
Summon or summoning
- benissimus
- Global Moderator
- Posts: 2733
- Joined: Mon May 12, 2003 4:32 am
- Location: Berkeley, California
- Contact:
The Latin present tense can be translated in three different ways. vocant can be translated "they call" (simple), "they are calling" (progressive), or "they do call" (emphatic); this is because English has more ways to describe present action than Latin does. It doesn't matter which translation you choose, but sometimes it just sounds better to translate a certain way. You will encounter similar phenomena in the other tenses: "will call / will be calling", "have called / have been calling", "called, was calling, did call", etc.
This is beside the point, but when you translate Latin names you should use English forms if they exist - e.g. "Vergil" for Vergilius, or "Virgil" if you want to be silly.
This is beside the point, but when you translate Latin names you should use English forms if they exist - e.g. "Vergil" for Vergilius, or "Virgil" if you want to be silly.
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae
-
- Textkit Zealot
- Posts: 718
- Joined: Wed Mar 02, 2005 2:29 pm
- Location: nanun Hanguge issoyo (in Korea sum)
- Contact:
If you use "Vergil," though, be warned: Google will question your sincerity.
(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=vergil)
(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=vergil)
-
- Administrator
- Posts: 989
- Joined: Sun Jan 16, 2005 2:47 am
- Location: Music City, USA
- Contact:
On the other hand, Google did offer up an add for me to "Meet sexy Romanian singles" with this search, so its algorithm may need a touch of tweaking.bellum paxque wrote:If you use "Vergil," though, be warned: Google will question your sincerity.
(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=vergil)
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 609
- Joined: Tue Oct 15, 2002 12:34 am
- Location: Adelaide, Australia
Has anyone tried a search for "ancient Egyptians"? Do you get "meet sexy mummies" adverts?edonnelly wrote:On the other hand, Google did offer up an add for me to "Meet sexy Romanian singles" with this search, so its algorithm may need a touch of tweaking.bellum paxque wrote:If you use "Vergil," though, be warned: Google will question your sincerity.
(http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=vergil)
- Lucus Eques
- Textkit Zealot
- Posts: 2037
- Joined: Wed Jan 07, 2004 12:52 pm
- Location: Pennsylvania
- Contact: