[face=SPIonic]Kufo/paxuj tei/xw| e(/zet'.
Kufo/paxuj kate/pese.
pa\nq' i(/ppoi a)/ndre/s te basile/oj
ou)\ du/nant' au)= to\n suntiqh/menai.[/face]
I beg your corrections and advices. Vocabs, syntax, meters, everything.
Thanks in advance!

Moderator: annis

Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.
and thought of doing it in Greek. But I couldn't manage to do it phonological. So just tried to make a translation that I could sing it in the same rhythm. And it is just that don't know a thing about Ancient Greek verse forms, except vaguely the ducked-a-lick hecks-a-meter I'm confronting in Pharr. So any advice on the meters and forms are welcome.Homme petit d'homme petit, s'attend, n'avale
Homme petit d'homme petit, à degrés de bègues folles
Anal deux qui noeuds ours, anal deux qui noeuds s'y mènent
Coup d'un poux tome petit tout guetteur à gaine

mingshey wrote: and thought of doing it in Greek. But I couldn't manage to do it phonological.

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests