Somebody check my analysis here...
In the dialog, Galba and Marcus, the first sentence is:
Quis, Marce, est legatus cum pilo et tuba?
The answer key gives, as a translation: Who, O Marcus, is the lieutenant with the spears and trumpets?
However, "pilo" and "tuba" are presented in the ablative, singular (-o and -a), which should translate to: Who, O Marcus, is the lieutenant with the spear and trumpet?
The ablative, plural of these nouns would be "pilis" and "tubis", I believe.
Also, in the 4th sentence: In oppido Sextus cum filiabus habitat, I think filiabus suggests abl, pl again. So, my translation would be:
Sextus lives in the town with his daughters, rather than daughter, as given in the key.
Am I missing something?
Thanks,
basio
Correction on Ex. 77...
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 5
- Joined: Wed Apr 28, 2004 5:32 pm
- Location: Indianapolis
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 5
- Joined: Wed Apr 28, 2004 5:32 pm
- Location: Indianapolis
Ooops, old answer key
Well, it looks like somebody already corrected the answer key. Mine is about a year old. I'll print the new one Monday.
Sorry...
basio
Sorry...
basio