Good to see you’ve decided to go with go for the pitch accent, 'cause if you didn’t, you might as well take your lute a go home.
(At least as far as performing it is concerned.)
The book Accents for dummies
does not exist.
However, you should have a look at Chad’s work on pitch-modelling here:
(You’ve probably already seen it, judging by your post.)
It’s not as complicated as it looks, but unfortunately, there are still a few unknowns.
I’m hoping that using the principle that the Iliad, being a song, should be entirely musical, and that therefore, an analysis of a statistical number of lines should provide reasoned answers to those questions in a scientific manner.
Anyway… the important thing about pronunciation of poetry is that the pitch accent was not the sliding mandarin-style accent used in prose. Instead of sliding upwards on acute accents, you simply hit a certain note for the entire syllable. Circumflexes, I think, can be treated as slurred notes with the second tone lower than the first. The effect is to have a piece of music along modern principles.
Following on from Chad’s work, I have, so far, lines 1 - 42 (reconstructed with caveats) as a music file. I can send you a midi file of what I have so far if you’d like. Just send me a PM.