Textkit Logo

Romans 6:2

Are you learning Koine Greek, the Greek of the New Testament and most other post-classical Greek texts? Whatever your level, use this forum to discuss all things Koine, Biblical or otherwise, including grammar, textbook talk, difficult passages, and more.

Romans 6:2

Postby Geoff » Fri Feb 11, 2005 3:01 am

[face=SPIonic]oi(/tinej a)peqa/nomen th|= a(marti/a|, pw=j e)/ti zh/somen e)n au)th|=; [/face]

I translated this,

We who are dead to sin, how yet shall we live in it?

The pronoun threw me off. Any comments would be helpful.
User avatar
Geoff
Textkit Fan
 
Posts: 345
Joined: Fri Aug 22, 2003 2:30 pm

Re: Romans 6:2

Postby Kopio » Fri Feb 11, 2005 3:27 pm

Geoff wrote:[face=SPIonic]oi(/tinej a)peqa/nomen th|= a(marti/a|, pw=j e)/ti zh/somen e)n au)th|=; [/face]

I translated this,

We who are to sin, how yet shall we live in it?

The pronoun threw me off. Any comments would be helpful.

It's good except you took the verb and made it into a noun.....We died = we are . I'd probably translate the verb as a verb, but other than that you got how the pronoun is functioning just fine.


ALSO....how come you were able to write d e a d and I wasn't?? Maybe the filter has a direct agenda against me?? :wink:
User avatar
Kopio
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 789
Joined: Wed Feb 11, 2004 7:56 pm
Location: Boise, ID

Postby Geoff » Fri Feb 11, 2005 5:39 pm

dooh, I can't believe I did that. Too easy when you don't slow down.

"We who have died to sin" would be good. The censors are out for you i guess."

How common is this kind of pronoun use?
User avatar
Geoff
Textkit Fan
 
Posts: 345
Joined: Fri Aug 22, 2003 2:30 pm

Postby swiftnicholas » Fri Feb 11, 2005 6:34 pm

Robertson called the relative pronoun "the chief bond of connection between clauses".
swiftnicholas
Textkit Enthusiast
 
Posts: 383
Joined: Fri Jan 07, 2005 4:04 pm
Location: New York

Postby Kopio » Sun Feb 13, 2005 4:53 am

Geoff wrote:How common is this kind of pronoun use?


I did a quick search in GRAMCORD and came up with 133 verses that have hOSTIS in the nominative functioning like this. Matthew leads the pack, with 29 times....it happens 10 times in Romans. If I change my search parameters to include AUTOS and hOUTOS (in the plural like in Rom 6) the hits go up to 266 verses. In other words.....it's pretty darn common.
User avatar
Kopio
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 789
Joined: Wed Feb 11, 2004 7:56 pm
Location: Boise, ID

Postby Geoff » Sun Feb 13, 2005 7:40 pm

Thanks, I don't know why I didn't search Logos.

:oops:
User avatar
Geoff
Textkit Fan
 
Posts: 345
Joined: Fri Aug 22, 2003 2:30 pm


Return to Koine and Biblical Greek

Who is online

Users browsing this forum: MSNbot Media and 12 guests