by Paul » Sat Aug 02, 2003 8:23 pm
Line 4:<br /><br />You're exactly right Bert. Literally, it is "Old age held a priest".<br />More figuratively, something like "possessed", "held fast", etc.<br /><br />Line 5:<br /><br />Right again, it is a poetic way of saying he'd never see old age.<br /><br />[face=SPIonic]w)/leke[/face] :<br /><br />A fair question. I am not certain why Pharr chose the imperfect here. My best guess would follow Smyth 1899 which says that the imperfect can be used to "explain, illustrate, offer reasons for an action, and to set forth accompanying and subordinate circumstances that explain or show the result of the main action". <br /><br />In our case, then, [face=SPIonic]w)/leke[/face] explains why old age never overtook the son of Atreus.<br /><br />Cordially,<br /><br />Paul<br />